The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective. | UN | وثبتت بصفة خاصة فعالية وضع خطط العمل التي لها أهداف ملموسة قابلة للقياس. |
Crosschecking Tool For Informed Decision Making in the development of action plans on PesticidesUnder The Stockholm Convention. | UN | أداة للتدقيق المرجعي عند اتخاذ قرارات واعية عند وضع خطط العمل بشأن مبيدات الآفات في إطار اتفاقية استكهولم. |
Increase coordination in developing work plans and clarify responsibilities with regard to: budget preparation and monitoring; project implementation; quality assurance; and fund-raising. | UN | زيادة التنسيق في وضع خطط العمل وتوضيح المسؤوليات بالنسبة لما يلي: إعداد الميزانية ورصدها؛ وتنفيذ المشاريع؛ وضمان الجودة؛ وجمع الأموال. |
It will assess the feasibility of building on UNITAR action plan development skills and action planning undertaken in the context of Stockholm Convention national implementation plans. | UN | حيث سيقوم بتقييم جدوى الاستعانة بمهارات وضع خطط العمل الخاصة بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وتخطيط الأعمال الذي تم في إطار خطط التنفيذ الوطنية لاتفاقية استكهولم. |
Conditionality policies on bilateral aid were highlighted as an influential tool for accelerating action plan conclusion or implementation; | UN | كما سُلط الضوء على سياسات ربط المساعدات الثنائية بشروط كأداة فاعلة لتسريع وضع خطط العمل أو تنفيذها؛ |
Participating partners will be key agents in all aspects of decision-making, including the development of work plans. | UN | وسيكون الشركاء المشاركون بمثابة فعاليات رئيسية في جميع جوانب اتخاذ القرار، بما في ذلك وضع خطط العمل. |
32. In the course of the discussion, several delegations raised the point concerning the capacity of OHCHR to assist Member States in the development of action plans. | UN | 32- وخلال المناقشة، أثارت عدة وفود مسألة قدرة المفوضية على مساعدة الدول الأعضاء في وضع خطط العمل. |
41. As indicated in section III of the present report, work has begun on the development of action plans on human resources management for individual departments and offices. | UN | ٤١ - وكما هو مبين في الفرع الثالث من هذا التقرير، فقد بدأ العمل على وضع خطط العمل ﻹدارة الموارد البشرية لكل من اﻹدارات والمكاتب. |
development of action plans to achieve gender balance in departments and offices | UN | باء - وضع خطط العمل من أجل تحقيق التوازن بين الجنسين في الإدارات والمكاتب |
However, it may also generate valuable information for stakeholder groups to review and consider priorities for the development of action plans specific to their group. | UN | ومن ناحية أخرى، فقد يؤدى ذلك أيضا إلي توليد معلومات جوهرية لجماعات أصحاب المصلحة تساعدهم على مراجعة وتعديل الأولويات عند وضع خطط العمل الخاصة بمجموعاتهم. |
Paragraph 6 of decision SC-1/12 requested the Secretariat to develop a roster of experts whose assistance could be sought with respect to the development of action plans. | UN | 8 - طلب في الفقرة 6 من المقرر اتفاقية استكهولم - 1/12 إلى الأمانة تطوير قائمة خبراء يمكن الاستعانة بها في مجال وضع خطط العمل. |
In addition, pursuant to Government resolution 461/2000, a Steering Committee on Combating Corruption was established to put in place a nationwide alliance and to facilitate the development of action plans. | UN | إضافة إلى ذلك، عملا بالقرار الحكومي رقم 461/2000، أنشئت لجنة توجيهية معنية بمكافحة الفساد لإقامة تحالف على نطاق الوطن ولتيسير وضع خطط العمل. |
Technical support in the form of assistance with developing work plans and establishing performance standards is being provided by OHRM. | UN | ويقدم مكتب إدارة الموارد البشرية الدعم التقني في شكل المساعدة على وضع خطط العمل وإرساء معايير اﻷداء. |
OIOS highlighted the need for increased coordination in developing work plans and for clarifying responsibilities with regard to: budget preparation and monitoring; project implementation; quality assurance; and fund-raising. | UN | وقد أبرز مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحاجة إلى زيادة التنسيق في وضع خطط العمل وإلى توضيح المسؤوليات بالنسبة لما يلي: إعداد ورصد الميزانية؛ وتنفيذ المشاريع؛ وضمان الجودة؛ وجمع الأموال. |
The Institute provides guidance and training to partner countries in action plan development and project planning and management, with an emphasis on chemicals management. | UN | ويوفر المعهد الإرشاد والتدريب للدول الشريكة في مجال وضع خطط العمل وتخطيط البرامج وإدارتها، إلى جانب التشديد على المجالات المتعلقة بموضوع إدارة المواد الكيميائية. |
C. action plan conclusion and implementation | UN | جيم - وضع خطط العمل وتنفيذها |
The performance management cycle is intended to begin with the development of work plans at every organizational level, from the department down to the work unit, and the linking of individual work plans to those of the overall work unit. | UN | ويُقصد من دورة إدارة اﻷداء أن تبدأ مع وضع خطط العمل في كل مستوى تنظيمي بدءا من اﻹدارة نزولا الى وحدة العمل، وربط خطط العمل الفردية مع مثيلتها في وحدة العمل ككل. |
3.4.1 Action plans elaborated, signed and implemented by parties to the conflict to put an end to the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children (2012/13: 0; 2013/14: 6; 2014/15: 7) | UN | 3-4-1 وضع خطط العمل وتوقيع الأطراف في النزاع عليها وتنفيذها للقضاء على تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال (الفترة 2012/2013: صفر؛ الفترة 2013/2014: 6؛ الفترة 2014/2015: 7) |
(j) Priority be given in developing action plans and measures to address climate change, pollution and their adverse effects, in particular on the health of women and children; | UN | (ي) إيلاء وضع خطط العمل والتدابير الرامية إلى معالجة تغير المناخ والتلوث وتأثيراتها السلبية الأولوية، ولا سيما فيما يتعلق بصحة المرأة والطفل؛ |
" 10. The Council emphasizes the particular significance of the commitments of the Habitat Agenda with regard to cross-cutting issues (e.g., sustainable human settlements, urban poverty, gender, involvement of the civil society), and recommends their inclusion when setting up working agendas for future coordination segments of the Council. | UN | " 10 - ويؤكد المجلس على الأهمية الخاصة لالتزامات جدول أعمال الموئل فيما يتعلق بالمسائل المشتركة بين مختلف القطاعات (مثل المستوطنات البشرية المستدامة، والفقر في الحضر، والفروق بين الجنسين، وإشراك مؤسسات المجتمع المدني)، ويوصي بإدراجها عند وضع خطط العمل للجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس مستقبلا. |
Closing the dialogue, the facilitator pointed to the importance of knowledge as a guide to action: research and informationgathering were effective tools in formulating plans of action and advocating change as a means of achieving the larger goals of social justice and social inclusion. | UN | وفى ختام الحوار أشار مدير الحوار إلى أهمية المعرفة كمرشد للعمل وقال إن البحوث وجمع المعلومات أدوات فعالة في وضع خطط العمل والدعوة إلى التغيير كوسيلة لبلوغ الغايات الكبرى المتمثلة في إقامة العدالة الاجتماعية والإدماج الاجتماعي. |
The issues are interlinked, however, and administrative personnel closely follow the activities within the various programmes and are involved in the development of the work plans and budgets of the respective conventions. | UN | غير أن المسائل متشابكة، وتتبع شؤون الموظفين الإدارية بصورة وثيقة الأنشطة في مختلف البرامج، وتشترك في وضع خطط العمل والميزانيات الخاصة بالاتفاقيات المعنية. |
(jj) Establish human resources action plans as required by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; | UN | (ي ي) وضع خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وفقا لما تقتضيه إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛ |