it also requested the Secretary-General to report to it at its fifty-third session on the implementation of the resolution. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
it also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-first session on the implementation of the resolution. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
she also requested more details about child custody provisions following a divorce. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من التفصيل عن أحكام حضانة الأطفال بعد الطلاق. |
it also asked the Government to indicate specific measures taken to promote objective job evaluation methods. | UN | وطلبت أيضا إلى الحكومة أن تشير إلى التدابير المحددة المتخذة لتعزيز السبل الموضوعية لتقييم الوظائف. |
she also asked for more information on the Gender and Development Framework Programme, referred to on page 92. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن البرنامج الإطاري للبعد الجنساني والتنمية، المشار إليه في الصفحة 92. |
The Subcommission posed additional sets of questions to the delegation and also requested additional data. | UN | وطرحت اللجنة الفرعية مجموعات إضافية من الأسئلة على الوفد وطلبت أيضا بيانات إضافية. |
it also requested the Unit to include in future annual reports more information on the impact of full implementation of its recommendations. | UN | وطلبت أيضا من الوحدة أن تضمّن تقاريرها السنوية المقبلة المزيد من المعلومات عن أثر تنفيذ توصياتها بالكامل. |
it also requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the resolution. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين عن تنفيذ القرار. |
it also requested the Secretariat to inform Member States of the activities undertaken and results achieved. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمانة العامة أن تبلِّغ الدول الأعضاء بالأنشطة المضطلع بها والنتائج التي تحقّقت. |
it also requested that a joint implementation programme for the international recommendations for energy statistics and SEEA-Energy be developed. | UN | وطلبت أيضا وضع برنامج تنفيذ مشترك لكل من تلك التوصيات وذلك النظام. |
it also requested these bodies to mobilize resources to address climate change in the region. | UN | وطلبت أيضا من هذه الهيئات تعبئة الموارد اللازمة للتصدي لتغير المناخ في المنطقة. |
it also requested the Secretary-General to keep under review the introduction and use of any new technology, in particular remote interpretation. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يبقي قيد النظر إدخال واستخدام أية تكنولوجيا جديدة، لا سيما الترجمة الشفوية من بُعد. |
she also requested further information about setting priorities and formulating policy. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن تحديد المعايير وصياغة السياسات. |
she also requested a public apology from the State party. | UN | وطلبت أيضا من الدولة الطرف أن تقدم لها اعتذارا علنيا. |
she also requested further details on efforts to raise awareness about bride abduction. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من التفاصيل عن الجهود المبذولة لإذكاء الوعي باختطاف المرأة لإرغامها على الزواج. |
it also asked the Government to take practical measures to prevent and address sexual harassment. | UN | وطلبت أيضا من الحكومة أن تتخذ تدابير عملية لمنع التحرش الجنسي والتصدي له. |
she also asked for comparative figures on the social assistance entitlement and monthly rent benefit applicable to a mother in need. | UN | وطلبت أيضا أرقاما مقارنة عن استحقاق المساعدة الاجتماعية واستحقاق الإيجار الشهري المطبقة بالنسبة إلى أم محتاجة. |
She asked if they could be included in the next periodic report, particularly in respect of indigenous women, and also requested information on the draft laws on violence against women and trafficking in persons. | UN | وسألت ما إذا كان يمكن إدراج تلك الإحصاءات في التقرير الدوري القادم، لا سيما فيما يتعلق بالنساء من السكان الأصليين، وطلبت أيضا معلومات عن مشروعي القانونين بشأن العنف ضد المرأة والاتجار بالأشخاص. |
Information concerning the date, quantity and types of ammunition used during the Israeli raids was also requested. | UN | وطلبت أيضا معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها. |
the Assembly also requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-seventh session a report on the implementation of the resolution, taking into consideration the activities of the Group of Interested States in that regard. | UN | وطلبت أيضا من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعة العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يأخذ في الاعتبار الأنشطة التي تضطلع بها مجموعة الدول المهتمة في هذا الصدد. |
she would also appreciate statistics on the same issue for 2009. | UN | وطلبت أيضا الحصول على إحصاءات عن عام 2009 بشأن الموضوع نفسه. |
they also requested that more be done to incorporate the results of research and relevant projects into action programme implementation and impact monitoring. | UN | وطلبت أيضا أن ينفذ المزيد من العمل من أجل إدماج نتائج البحوث والمشاريع ذات الصلة في تنفيذ برامج العمل ورصد تأثيراتها. |
she also sought the delegation's views on night schools, which held high potential for sexual exploitation and afforded little protection for girls. | UN | وطلبت أيضا الحصول على وجهات نظر الوفد بشأن المدارس الليلية، التي تنطوي على إمكانية عالية للاستغلال الجنسي وتوفر قليلا من الحماية للبنات. |
I also asked my Executive Representative for Burundi to remain engaged with regional partners to help the parties re-establish dialogue. | UN | وطلبت أيضا إلى ممثلي التنفيذي لبوروندي أن يظل على اتصال مع الشركاء الإقليميين لمساعدة الطرفين على استئناف الحوار. |
it also called upon him to submit, at its sixty-ninth session, a report on the implementation of the resolution. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Four other Indian states have also requested such support. | UN | وطلبت أيضا أربع ولايات هندية أخرى إعداد تقارير مماثلة. |
it further requested information on this issue in the proposed budgets of peacekeeping operations. | UN | وطلبت أيضا معلومات حول هذه المسألة في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام. |
she also called for increased donor coordination in post-crisis responses. | UN | وطلبت أيضا زيادة التنسيق بين المانحين لدى الاستجابة في فترات ما بعد اﻷزمات. |