ويكيبيديا

    "وطلبت إلى المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and requested the Special Rapporteur
        
    • she asked the Special Rapporteur
        
    • it requested the Special Rapporteur
        
    • the Special Rapporteur was requested
        
    • she requested the Special Rapporteur
        
    • Special Rapporteur was requested to
        
    At the same time, it called on the Government of Cuba to give the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba, and requested the Special Rapporteur to maintain direct contacts with the Government and citizens of Cuba. UN وفي الوقت نفسه حثت حكومة كوبا على أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وبخاصة بالسماح له بزيارة كوبا، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يظل على اتصال مباشر بحكومة كوبا ومواطنيها.
    48. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN 48- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    3. In the same resolution, the Commission called upon the Government of Cuba to give the Special Rapporteur the opportunity to carry out his mandate in full, in particular by allowing him to visit Cuba, and requested the Special Rapporteur to maintain direct contacts with the Government and citizens of Cuba. UN ٣- وفي القرار ذاته، حثﱠت اللجنة حكومة كوبا على أن تتيح للمقرر الخاص الفرصة ﻷداء ولايته بالكامل، وخاصة بالسماح له بزيارة كوبا، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يظل على اتصال مباشر مع حكومة كوبا ومواطنيها.
    she asked the Special Rapporteur for further thoughts on ways of ensuring that the Government did not interfere with the media. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم المزيد من الأفكار بشأن السبل التي تكفل عدم تدخل الحكومة في وسائط الإعلام.
    she asked the Special Rapporteur to explain how that legislative process could be guided, accelerated and sustained. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يوضح كيفية توجيه تلك العملية التشريعية والتعجيل بها ومداومتها.
    it requested the Special Rapporteur to report to it at that session, with specific recommendations, his findings on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to self-determination. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها، في تلك الدورة، تقريرا عن النتائج التي توصل إليها عن استخدام المرتزقة وسيلة للنيل من حق الشعوب في تقرير مصيرها، مشفوعا بتوصيات محددة.
    the Special Rapporteur was requested to apply a gender perspective in his work in that country; UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يطبق في عمله في ذلك البلد منظورا يعنى بنوع الجنس؛
    In its resolution 1997/64, the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, and requested the Special Rapporteur to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information. UN ٣٥- في القرار ٧٩٩١/٤٦، مدت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقرر الخاص، حسبما هي مبينة في قرار اللجنة ٢٩٩١/٨٥ وطلبت إلى المقرر الخاص أن يتبع منظوراً يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها.
    42. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ٢٤- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٠١٢، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    46. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN 46- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في مقررها 1992/110 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 1992، أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان الأصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين.
    In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In the same resolution, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography for a further three years and requested the Special Rapporteur to submit a report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وفي القرار نفسه، قررت اللجنة تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة لمدة ثلاث سنوات إضافية، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    she asked the Special Rapporteur to expand on what features should appear in legislation to balance the need to protect individual rights and freedoms with the imperative to combat terrorism. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يستفيض في شرح السمات التي ينبغي توافرها في التشريعات بغرض تحقيق التوازن بين الحاجة إلى حماية الحقوق والحريات الفردية وبين ضرورات مكافحة الإرهاب.
    Her delegation agreed that data collection for informing policies and programmes to help migrants was important and she asked the Special Rapporteur to suggest strategies to increase the participation of hard-to-count migrant populations in data collection efforts. UN وأعربت عن موافقة وفدها على أن جمع البيانات لتوجيه السياسات والبرامج لمساعدة المهاجرين يعد أمرا مهما، وطلبت إلى المقرر الخاص اقتراح استراتيجيات لزيادة مشاركة السكان المهاجرين، الذين يصعب إحصاء أعدادهم، في جهود جمع البيانات.
    she asked the Special Rapporteur to describe what hindered improvement of the implementation of the rights of religious minorities in the Islamic Republic of Iran and what steps that country could take to ensure freedom of the press and freedom of expression. UN وطلبت إلى المقرر الخاص توضيح المعوقات التي تحول دون تحسين تطبيق حقوق الأقليات الدينية في جمهورية إيران الإسلامية والخطوات التي يمكن لهذا البلد أن يتخذها لكفالة حرية الصحافة وحرية التعبير.
    it requested the Special Rapporteur to cooperate fully with other relevant special rapporteurs, in particular the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and to take full account of their contributions to the issue. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يتعاون بشكل تام مع سائر المقررين الخاصين المعنيين، لا سيما مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وأن يراعي مراعاة تامة مساهمات هؤلاء المقررين في هذه المسألة.
    the Special Rapporteur was requested to take into account, in particular, the previous reports on extreme poverty, the right to education and matters related to the right to development. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يأخذ في اعتباره، على وجه الخصوص، التقريرين السابقين بشأن الفقر المدقع والحق في التعليم والمسائل المتعلقة بالحق في التنمية.
    she requested the Special Rapporteur to include that information in his forthcoming expanded report to the Human Rights Council. UN وطلبت إلى المقرر الخاص أن يدرج هذه المعلومات في تقريره الموسع القادم الذي سيقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد