First, he expressed surprise that the Secretariat did not convene meetings at the conference centres at Addis Ababa and Bangkok and requested the Secretariat to give greater attention to that matter. | UN | وأعرب أولا عن استغرابه لعدم قيام الأمانة العامة بعقد اجتماعات في مركزي المؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك وطلب إلى الأمانة العامة أن تولي مزيدا من الاهتمام لتلك المسألة. |
Subsequently, the Council agreed to resume its consideration of the draft regulations in 2006 and requested the Secretariat to prepare a revised set of draft regulations reflecting the progress made during the session. | UN | ومن ثم، وافق المجلس على استئناف النظر في مشروع النظام عام 2006 وطلب إلى الأمانة العامة إعداد مجموعة منقحة من المشاريع التي تعكس التقدم المحرز خلال الدورة. |
he requested the Secretariat to explain why that omission had occurred. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم تعليلا لوقوع هذا الحذف. |
he requested the Secretariat to provide justification for the appearance of the petitioners. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم مبررات حضور مقدمي الالتماسات. |
he asked the Secretariat to explain the basis on which the factor of 15 per cent upward or downward had been set. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تشرح الأساس الذي تم عليه تحديد العامل 15 في المائة صعودا أو نزولا. |
the Secretariat was requested to prepare wording to that effect, based on the deliberations of the Working Group regarding article 12. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد صياغة لذلك استنادا إلى مداولات الفريق العامل بشأن المادة 12. |
He regretted that the quality of translation of certain documents had not improved, and asked the Secretariat to spare no effort in addressing translation-related questions. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم تحسن نوعية ترجمة وثائق معينة، وطلب إلى اﻷمانة العامة ألا تدخر وسعا في معالجة المسائل المتعلقة بالترجمة. |
The Director also recalled that the seventeenth Meeting of States Parties requested coastal States parties to submit to the Secretariat information on whether they intend to make a submission to the Commission, and requested the Secretariat to report the information thus collected to States parties. | UN | وأشار المدير أيضا إلى أن الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف طلب إلى الدول الساحلية الأطراف أن تقدم للأمانة العامة معلومات عما إذا كانت تعتزم تقديم رسائل إلى اللجنة، وطلب إلى الأمانة العامة أن تبلغ الدول الأطراف بما يجمع من معلومات. |
The President of the Council urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible for deliberate killings of civilians in Hazarajat in central Afghanistan and requested the Secretariat to follow this issue closely. | UN | وحث رئيس المجلس طالبان على أن تجري تحقيقا شاملا وأن تقدم إلى العدالة المسؤولين عن ارتكاب أعمال التقتيل المتعمد للمدنيين في حظرجات في وسط أفغانستان، وطلب إلى الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة متابعة وثيقة. |
His delegation wished to draw attention to several typographical errors and inconsistencies between the Advisory Committee's report and the proposed programme budget and requested the Secretariat to correct them. | UN | وأشار الوفد الباكستاني إلى أخطاء مطبعية عدة وانعدام الاتساق بين تقرير اللجنة الاستشارية والميزانية البرنامجية المقترحة؛ وطلب إلى الأمانة العامة أن تصحح ذلك. |
The President of the Council urged the Taliban to conduct a thorough investigation and to bring to justice those responsible for deliberate killings of civilians in Hazarajat in central Afghanistan and requested the Secretariat to follow this issue closely. | UN | وحث رئيس المجلس طالبان على أن تجري تحقيقا شاملا وأن تقدم إلى العدالة المسؤولين عن ارتكاب أعمال التقتيل المتعمد للمدنيين في حظرجات في وسط أفغانستان، وطلب إلى الأمانة العامة أن تتابع هذه المسألة متابعة وثيقة. |
he requested the Secretariat to correct the errors concerning Egypt's contribution in the documents in question and ensure that such errors were not repeated in future. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة تصحيح اﻷخطاء المتعلقة باشتراك مصر في الوثائق المعنية وكفالة عدم تكرار هذه اﻷخطاء في المستقبل. |
he requested the Secretariat to explain why some programmes would be divided between several administrative units while others would be consolidated. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تبين الداعي إلى تقسيم بعض البرامج فيما بين وحدات إدارية عديدة في حين سيجري توحيد برامج أخرى. |
he requested the Secretariat to ensure that all reports to be considered by the Committee during the following part of the resumed session were made available to delegations in a timely manner. | UN | وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تضع في متناول الوفود في الوقت المناسب جميع التقارير التي ستنظر فيها اللجنة خلال الجزء المقبل من الدورة المستأنفة. |
he asked the Secretariat to take note of his delegation's objection to the untimely introduction of that item. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تحيط علما باعتراض وفده على تقديم ذلك البند في غير موعده. |
he asked the Secretariat to confirm that that was correct. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تؤكد صحة ذلك. |
he asked the Secretariat to provide further clarification regarding the impact of such a reduction, if approved, on the full deployment of UNISFA and the implementation of its complex and sensitive mandate. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إليه مزيدا من التوضيحات بشأن أثر هذا التخفيض، إن اعتمد، على الانتشار الكامل للقوة الأمنية وتنفيذ ولايتها المعقدة والحساسة. |
the Secretariat was requested to organize an informal meeting for the working group on the general recommendation during the course of 2008. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة تنظيم اجتماع غير رسمي للفريق العامل بشأن التوصية العامة، خلال عام 2008. |
the Secretariat was requested to arrange for the working group to convene as soon as possible after its establishment. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة الترتيب لانعقاد الفريق العامل في أقرب وقت ممكن بعد إنشائه. |
the Secretariat was requested to take into account these recommendations in preparing the statistical report to be considered by the Committee in its review of the list of least developed countries. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة مراعاة هذه التوصيات في إعداد التقرير الإحصائي الذي ستنظر فيه اللجنة خلال استعراضها لقائمة أقل البلدان نموا. |
He wondered whether the inordinate delays were caused by the decline in the human and financial resources of substantive departments and of conference services, and asked the Secretariat to provide an explanation. | UN | وتساءل عما إذا كانت التأخيرات المفرطة راجعة إلى نقصان الموارد البشرية والمالية لﻹدارات الفنية وخدمات المؤتمرات، وطلب إلى اﻷمانة العامة تقديم توضيح بهذا الشأن. |
77. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding various aspects of the study. | UN | ٧٧ - وطلب إلى اﻷمانة العامة تقديم توضيحات عن شتى أوجه الدراسة فقدمتها. |
It requested the Secretariat to prepare a background paper on the matter. | UN | وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد ورقة معلومات أساسية بشأن هذا الموضوع. |
The need to read resolutions in a comprehensive way was emphasized and the Secretariat was requested to ensure a more objective and transparent rendering of those resolutions. | UN | وجرى التأكيد على ضرورة قراءة القرارات بطريقة شاملة، وطلب إلى اﻷمانة العامة أن تكفل إصدار هذه القرارات بطريقة تتسم بقدر أكبر من الموضوعية والشفافية. |