The reason for this is the relatively small number of Professional posts in relation to the number of member States of WMO. | UN | والسبب في ذلك هو صغر عدد وظائف الفئة الفنية نسبيا بالقياس الى عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
One of the Professional posts has been redeployed from Ethiopia. | UN | وقد أعيد وزع إحدى وظائف الفئة الفنية من اثيوبيا. |
The Advisory Committee recommends approval of the Professional posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية. |
Women accounted for 39.2 per cent of Professional staff in posts subject to geographical distribution and 36.5 per cent of all Professional staff with appointments of one year or longer. | UN | وتشكل النساء 39.2 في المائة من شاغلي وظائف الفئة الفنية الخاضعة للتوزيع الجغرافي و 36.5 في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية المعينين لمدة سنة أو أكثر. |
The overall implementation rate was 70 per cent and the average vacancy rate for Professional posts was 13 per cent. | UN | وكان المعدل العام للتنفيذ ٠٧ في المائة، وبلغ متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية ٣١ في المائة. |
Three of the Professional posts had recently been filled. | UN | وتم مؤخرا شغل ثلاث من وظائف الفئة الفنية. |
Ratio of General Service to Professional posts | UN | نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية |
Table II.9 Recruitment lead time for international Professional posts in 2009 | UN | الوقت اللازم للتعيين في وظائف الفئة الفنية الدولية في عام 2009 |
Ratio of General Service to Professional posts | UN | نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية |
Average number of days Professional posts remain vacant | UN | متوسط عدد الأيام التي تظل وظائف الفئة الفنية شاغرة فيها |
Their numbers are significant among the overall entry-level Professional posts in certain organizations. | UN | ويستأثر هؤلاء الموظفون بعدد لا يستهان به من إجمالي وظائف الفئة الفنية برتبة المبتدئين في بعض المنظمات. |
Proposed changes in international Professional posts funded from regular resources | UN | التغييرات المقترحة في وظائف الفئة الفنية الدولية الممولة من الموارد العادية |
Subtotal increase in international Professional posts | UN | المجموع الفرعي للزيادة في وظائف الفئة الفنية الدولية |
Their numbers are significant among the overall entry-level Professional posts in certain organizations. | UN | ويستأثر هؤلاء الموظفون بعدد لا يستهان به من إجمالي وظائف الفئة الفنية برتبة المبتدئين في بعض المنظمات. |
At the field level, women make up 39 per cent of the Professional staff. | UN | وعلى الصعيد الميداني، كانت النساء يشغلن ٣٩ في المائة من وظائف الفئة الفنية. |
602. The average number of days a Professional post remains vacant was 201 in the biennium, as compared to the target of 159 days. | UN | 601 - بلغ متوسط عدد أيام شغور وظائف الفئة الفنية 201 يوما في فترة السنتين، بالمقارنة مع العدد المستهدف البالغ 159 يوما. |
:: UNFPA has already achieved the 50 per cent gender target for staff in the Professional category | UN | :: حقق صندوق الأمم المتحدة للسكان بالفعل الهدف المتمثل في تحقيق توازن تام بين الجنسين في وظائف الفئة الفنية |
Creation of a number of entry-level professional positions for motivated, skilled young people will support the mission of the restructured UNFPA. | UN | ومما سيدعم مهمة إعادة تنظيم هياكل الصندوق، إنشاء عدد من وظائف الفئة الفنية على مستوى البدء لشباب متحمسين ذوي مهارات. |
In this context, in 2001, the United Nations Office at Nairobi organized a programme on capacity-building for women Professionals. | UN | وفي هذا السياق، نظم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في عام 2001، برنامجا يتعلق ببناء قدرات المرأة في وظائف الفئة الفنية. |
Some 22 per cent of all Professional-level posts are filled by National Officers. | UN | ويشغل الموظفون الوطنيون حوالي 22 في المائة من جميع وظائف الفئة الفنية. |
Additional Professional level posts required from the support account: | UN | وظائف الفئة الفنية الإضافية المطلوبة من حساب الدعم: |
2 percentage points average annual increase in the Professional and higher categories | UN | زيادة سنوية بمعدل نقطتين مئويتين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها |