ويكيبيديا

    "وظائف في إطار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • posts under
        
    • posts within
        
    • positions under
        
    • posts for the
        
    • redeployments within
        
    • posts in the
        
    The Executive Secretary has the authority to create posts under extra-budgetary activities. UN ولﻷمين التنفيذي سلطة إنشاء وظائف في إطار اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The proposed abolition of eight posts under section 9, Economic and social affairs, relates mainly to the rationalization and streamlining of post structures. UN ويتعلق اقتراح إلغاء 8 وظائف في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أساسا بترشيد وتبسيط هيكل الوظائف.
    It should be pointed out that expenditures related relating to fPresently, fiveive5 posts under the aAdministrationve and fFinanceial services programme were are covered by funds from programme support. UN وفي الوقت الراهن، هناك خمس وظائف في إطار برنامج الخدمات الإدارية والمالية، يتم تغطية تكاليفها بأموال من دعم البرامج.
    II.35 As shown in table II.6, the redeployment of eight posts within the section has been proposed. UN ثانيا-35 على النحو المبين في الجدول ثانيا-6، اقترح نقل ثماني وظائف في إطار هذا الباب.
    Reduced requirements are attributable to a net decrease of 21 posts for international staff, 8 United Nations Volunteers and 5 positions under general temporary assistance, offset in part by a total of 64 additional posts for national staff. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى نقصان صاف قدره 21 وظيفة من وظائف الموظفين الدوليين، و 8 من متطوعي الأمم المتحدة و 5 وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة، ما يقابله جزئيا ما مجموعه 64 وظيفة إضافية للموظفين الوطنيين.
    It should be pointed out that expenses related to 5 posts under the Administration and Finance programme were covered by funds from programme support. UN والجدير بالإشارة أنَّ المصروفات المتصلة ب5 وظائف في إطار برنامج الإدارة والمالية تمَّت تغطيتها بأموال من دعم البرامج.
    The proposed abolishment of 3 posts under subprogramme 4 would affect methodological development with regard to statistics. UN سيؤثر الإلغاء المقترح لـ 3 وظائف في إطار البرنامج الفرعي 4 على إعداد المنهجيات المتعلقة بالإحصاءات.
    As indicated in the table above, the proposed staffing level represents a net decrease of 28 posts, comprising the establishment of 7 posts under component 1, Substantive, and the abolishment of 35 posts under component 2, Support. UN وعلى النحو المذكور في الجدول أعلاه، يمثل مستوى ملاك الموظفين المقترح نقصاناً صافياً قدره 28 وظيفة، يشمل إنشاء سبع وظائف في إطار العنصر 1: العنصر الفني، وإلغاء 35 وظيفة في إطار العنصر 2: الدعم.
    V.44 The Secretary-General proposes the abolition of eight posts under programme support, as follows: UN خامسا-44 يقترح الأمين العام إلغاء ثماني وظائف في إطار بند دعم البرامج، على النحو التالــي:
    posts under the regular budget UN وظائف في إطار الميزانية العادية
    The EU welcomed the efforts undertaken in the area of human resource management, particularly the promulgation of the Organization's policy on the Young Professionals Programme and the advertising of ten posts under that Programme. UN ويرحّب الاتحاد الأوروبي بالجهود المبذولة في مجال إدارة الموارد البشرية، وخاصة إعلان سياسة المنظمة بشأن برنامج الفنيين الشباب والإعلان عن عشر وظائف في إطار هذا البرنامج.
    a Includes a reduction of eight posts under income section 3. UN (أ) يشمل تخفيض 8 وظائف في إطار باب الإيرادات 3.
    In this context, the mobility policy encourages staff movement, including by applying for posts under the staff selection system, through the managed reassignment programmes, in the context of opportunities for mission detail and other temporary assignments and for service with organizations of the common system. UN وفي هذا الصدد، فإن سياسة التنقل تشجع تحرك الموظفين، بما في ذلك عن طريق التقدم لشغل وظائف في إطار نظام اختيار الموظفين، من خلال برامج إعادة الانتداب المنظم، في سياق الفرص المتاحة للإعارة إلى البعثات وغيرها من الانتدابات المؤقتة وللعمل مع منظمات النظام الموحد.
    In this context, the mobility policy encourages staff movement, including by applying for posts under the staff selection system, through the managed reassignment programmes, opportunities for mission detail and other temporary assignments, and service with organizations of the common system. UN وفي هذا الصدد، فإن سياسة التنقل تشجع تحرك الموظفين، بما في ذلك عن طريق التقدم لشغل وظائف في إطار نظام اختيار الموظفين، من خلال برامج إعادة الانتداب المنظم، في سياق الفرص المتاحة للإعارة إلى البعثات وغيرها من الانتدابات المؤقتة وللعمل مع منظمات النظام الموحد.
    The effect of the application of the standardized vacancy rates and the proposed inward redeployment of a P-4 post are offset in full by the abolition of five posts under this programme. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    The effect of the application of the standardized vacancy rates and the proposed inward redeployment of a P-4 post are offset in full by the abolition of five posts under this programme. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    45. The Advisory Committee was also informed that the amount of $2.3 million, which is equivalent to the cost of the nine posts under the regular budget that deal with capacity-building, would be transferred to UNDP as a one-time grant to enable UNDP to make the transition. UN ٥٤ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن مبلغ اﻟ ٢,٣ مليون دولار، الذي يكافئ تكلفة ٩ وظائف في إطار الميزانية العادية تتعلق ببناء القدرات، سينقل إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه منحة تقدم مرة واحدة لتمكين البرنامج اﻹنمائي من اجتياز مرحلة الانتقال.
    Additionally, six posts within this functional area are funded from the United Nations regular budget. UN وإضافة إلى ذلك، تُموَّل ست وظائف في إطار هذه المهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    27.28 The amount of $1,301,500 provides for the continuation of the four posts within the subprogramme and resources related to consultants and travel. UN 27-28 يغطي مبلغ 500 301 1 دولار تكاليف الإبقاء على أربع وظائف في إطار البرنامج الفرعي والموارد المتصلة بالخبراء الاستشاريين والسفر.
    5. As for human resources, it was envisaged that a total of 18,663 military personnel, 2,627 United Nations police, 1,770 formed police units and 3,617 civilian personnel, including positions under general temporary assistance, would have been deployed by 30 June 2008. UN 5 - ثم انتقل إلى الحديث عن الموارد البشرية حيث أنه يتوخى نشر ما مجموعه 663 18 من الأفراد العسكريين و 627 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 770 1 من وحدات الشرطة المشكّلة، و 617 3 من الأفراد المدنيين، بما في ذلك وظائف في إطار المساعدة المؤقتة العامة بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    The Inspectors were informed that UNICEF and FAO pay significant attention to organizational priorities when advertising posts for the JPO Programmes. UN وأُطلع المفتشون على أن منظمة اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة تعطيان اهتمام خاص لأولوياتهما عند الإعلان عن وظائف في إطار برامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    This represents the combined effect of vacancy rates, five post abolitions and four redeployments within the programme. UN وهذا يمثل اﻷثر المشترك لمعدلات الشغور، وإلغاء خمس وظائف، ونقل أربع وظائف في إطار البرنامج.
    10.9 The proposed regular budget resources of $26,075,000 reflect a decrease of $736,400, resulting mainly from the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates and the proposed abolition of 10 posts in the context of the restructuring of the Department, especially the streamlining of its activities and outposted units in Europe. UN ٠١-٩ وتعكس موارد الميزانية البرنامجية المقترحة البالغة ٠٠٠ ٥٧٠ ٦٢ دولار انخفاضا قدره ٠٠٤ ٦٣٧ دولار نجم بصفة رئيسية عن الجمع بين تطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح ﻟ ٠١ وظائف في إطار إعادة تشكيل اﻹدارة لا سيما تبسيط أنشطتها ووحدتيها في أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد