ويكيبيديا

    "وعادوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and returned
        
    • they returned
        
    • to return
        
    • returning
        
    • and return
        
    • and have returned
        
    • and back
        
    • and come back
        
    • went back
        
    • they retreated
        
    • and had returned
        
    • they came
        
    • they come back
        
    • who have returned
        
    They then left the area and returned to Iraq. UN وقد غادروا المنطقة فيما بعد وعادوا إلى العراق.
    They fired shots and returned to Iraqi territory when Iranian forces responded. UN وأطلقوا النار وعادوا الى اﻷراضي العراقية عندما ردت عليهم القوات اﻹيرانية.
    The assailants left the theatre of carnage just as unhampered as they had moved in and returned to Ochamchira, taking the bodies of the killed and about 20 hostages. UN وغادر المعتدون مسرح المجزرة دونما عائق مثلما دخلوا تماما وعادوا إلى أوتشامشيرا حاملين معهم جثث المقتولين ونحو ٢٠ رهينة.
    they returned to Iraq after facing the Iranian reaction. UN وعادوا إلى العراق بعد أن ووجهوا بالرد الايراني.
    They were released without charge, trial or judgment and returned to their families. UN وقد أُخلي سبيلهم دون توجيه تهمة إليهم أو دون محاكمة أو حكم، وعادوا إلى أسرهم.
    An estimated 40,000 people who were in the vicinity of the AU camp heeded his calls and returned home. UN واستجاب لدعوته عدد يقدر بنحو 000 40 شخص من الموجودين في منطقة معسكر الاتحاد الأفريقي وعادوا إلى منازلهم.
    More than 10,000 children left armed groups and returned to their communities UN ترك أكثر من 000 10 طفل الجماعات المسلحة وعادوا إلى مجتمعاتهم المحلية
    During that time, 23 children voluntarily left the barracks and returned home by their own means. UN وأثناء تلك الفترة، غادر 23 طفلا المعسكر طواعية وعادوا إلى بيوتهم بوسائلهم الخاصة.
    But their leaders escaped by crossing into neighboring countries and returned to their hometown in California-USA. UN ولكن قادتهم فروا إلى البلدان المجاورة وعادوا إلى موطنهم في كاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Some members of these and other armed groups, including 133 children in 2009 and 26 children in 2010, deserted and returned to Chad. UN وفر بعض أفراد هذه الجماعات المسلحة وغيرها، من بينهم 133 طفلا في عام 2009 و 26 طفلا في عام 2010، وعادوا إلى تشاد.
    A week after the Group’s meeting, more than 30 ex-FRF soldiers fled the centre and returned to the High Plateau. UN وبعد أسبوع من اجتماع الفريق، فر أكثر من 30 جندياً من القوات الجمهورية السابقين من المركز وعادوا إلى الهضبة العليا.
    After about four hours, the military observers were released unharmed and returned to observation post 52. UN وبعد حوالي أربع ساعات، أفرج عن المراقبين العسكريين دون المساس بهم وعادوا إلى مركز المراقبة رقم 52.
    changed their minds on their way to the airport and returned to Masisi. UN العديد من الجنود رأيهم في طريقهم إلى المطار وعادوا إلى ماسيسي.
    they returned to Iraq after being pursued by Iranian forces. UN وعادوا الى العراق بعد أن قامت القوات اﻹيرانية بمطاردتهم.
    they returned a few days later and asked her to hide one of their members, taking her gold chain when she refused. UN وعادوا بعد أيام قليلة وطلبوا منها إخفاء أحد أعضائهم، وأخذوا قلادتها الذهبية عندما رفضت.
    They entered the village Oskool and then left the village to return to Iraq. UN ودخلوا الى قرية أوسكول، ثم تركوها وعادوا الى العراق.
    The following day, returning to the scene, they allegedly bayoneted about 100 people to death, looted houses and stole cattle. UN وعادوا في اليوم التالي إلى التل حيث قتلوا مئات اﻷشخاص بالحراب ونهبوا المنازل وسرقوا الماشية.
    They made it to the Catacombs, retrieved the Eye of Providence, and return to 1776 just in time to take Trenton. Open Subtitles ونجحوا في الوصول الي سراديب الموتى وقاموا بأستعادة عين الحماية الإلهية وعادوا الي عام 1776
    They were released immediately and have returned to active duty, in violation of military service regulations. UN وأفرج عنهم فورا وعادوا إلى الخدمة الفعلية، بما يمثل انتهاكا لأنظمة الخدمة العسكرية.
    They've gone up to Sanhuan Flyover and back to Gaokai. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى جسر "شانهوان" العلوي وعادوا إلى "جاوكاي".
    Then one night, they get rip-roaring drunk and come back married. Open Subtitles ثمّ في ليلة ، سكروا بشدة وعادوا مُتَزَوّجين
    The rumours were persistent with regard to the faction leaders who withdrew from the talks and went back to Somalia. UN وكانت هذه الإشاعات قوية بالنسبة لزعماء الفصائل الذين انسحبوا من المحادثات وعادوا إلى الصومال.
    they retreated into Iraqi territory when confronted with Iranian forces. UN وعادوا الى اﻷراضي العراقية عندما تصدت لهم القوات اﻹيرانية.
    Delphin claimed that other officers had not accepted the change in leadership and had returned to the bush with more than 100 combatants. UN وادعى ديلفين أن ضباطاً آخرين لم يقبلوا التغيير في القيادة وعادوا إلى الأدغال مع أكثر من 100 محارب.
    Oh, my security guards escorted them out, and they came back. Open Subtitles حراسي الأمنيين رافقوهم للخارج وعادوا ثانيةً
    They go, they come back. Open Subtitles لذا ذهبوا وعادوا
    The Government also implemented various measures for the successful integration of Crimean Tatars who were deported from the territory of Ukraine in 1944 and who have returned over the past years. UN كما نفّذت الحكومة تدابير مختلفة لإدماج تتر القُرم الذين رُحّلوا من أوكرانيا في عام 1944 وعادوا إليها في السنوات الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد