ويكيبيديا

    "وعاد إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and returned to
        
    • he returned to
        
    • and arrived back at
        
    • turning to
        
    • returning to
        
    • hours and arrived back
        
    • and went back to
        
    • was back to
        
    • returned to the
        
    • arrived back at the
        
    • went back into
        
    Colonel Yusuf refused to meet the other leaders and returned to Somalia through Addis Ababa and Djibouti, where he met President Guelleh. UN ورفض العقيد يوسف الاجتماع مع الزعماء الآخرين وعاد إلى الصومال عن طريق أديس أبابا وجيبوتي حيث اجتمع مع الرئيس غلّه.
    He was released without explanation and returned to the Erez border and told to re-enter Gaza. UN وأطلق سراحه دون أي تفسير، وعاد إلى معبر إيريز، وهناك أمروه بأن يرجع إلى غزة.
    After a two-month ordeal, Eǧmez was released and returned to the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وبعد انقضاء شهرين تم اﻹفراج عن إغميز وعاد إلى جمهورية شمال قبرص التركية.
    he returned to the hotel and told the author that she could not do anything to him because he had money and connections. UN وعاد إلى الفندق وأخبر صاحبة البلاغ بأنها لا تستطيع أن تفعل معه أي شيء لأن لديه المال والصلات مع الجهات النافذة.
    The team completed its task at 1250 hours and arrived back at the Canal Hotel at 1425 hours. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 50/12 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 25/14.
    The Commission's pilot, therefore, aborted the mission and returned to base. UN وعلى هذا اﻷساس، عدل طيار اللجنة عن المهمة وعاد إلى القاعدة.
    He served his sentence, was paroled and returned to work to find that he had been dismissed and replaced. UN وقد قضى عقوبته وأُخلي سبيله إخلاءً مشروطاً وعاد إلى العمل ليجد أنه قد تمّ فصله واستبداله بموظف آخر.
    Nearly 10 years ago, UNITA renounced United Nations-supervised elections and returned to war. UN منذ 10 سنوات تقريبا، أعلن يونيتا رفضه للانتخابات التي جرت تحت إشراف الأمم المتحدة وعاد إلى الحرب.
    The team completed its assignment at 1225 hours and returned to the Canal Hotel at 1245 hours. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1225، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1245.
    The team completed its assignment at 1315 hours and returned to the Canal Hotel at 1500 hours. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 1315، وعاد إلى فندق القناة في الساعة 1500.
    The author states that he then slashed Mrs. Kroutovertseva's face with a knife and returned to his apartment, where his wife and some neighbours treated his wounds. UN ويقول إنه جرح وجهها عندئذ بسكين وعاد إلى شقته، حيث قامت زوجته وبعض الجيران بمعالجة جروحه.
    The engineer group and headquarters personnel of our Self-Defence Forces recently completed its tasks and returned to Japan. UN وأكمل أفراد فريق المهندسين والمقار التابع لقواتنا للدفاع الذاتي مؤخرا مهامه وعاد إلى اليابان.
    The team completed its assignment at 1230 hours and returned to the Canal Hotel at 1300 hours. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 30/12، وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 00/13.
    The group completed its assignment at 1600 hours and returned to the Canal Hotel at 1650 hours. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 00/16، وعاد إلى فندق القناة في بغداد في الساعة 50/16.
    he returned to France to reunite with his companion, had a child, and married. UN عندما كان قاصراً وطُرد إلى الجزائر. وعاد إلى فرنسا ليلتقي برفيقته، ورزق بطفل وتزوج.
    he returned to France to reunite with his companion, had a child, and married. UN وعاد إلى فرنسا ليلتقي برفيقته، ورزق بطفل وتزوج.
    he returned to Addis Ababa on 29 August for meetings with Chairman Konaré and the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi. UN وعاد إلى أديس أبابا في 29 آب/أغسطس لعقد اجتماعات مع كوناري رئيس الاتحاد الأفريقي وميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا.
    The team completed its assignment at 1200 hours and arrived back at the Canal Hotel at 1220 hours. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 00/12 وعاد إلى فندق القناة في الساعة 20/12.
    turning to the question of military expenditures, he noted that while IMF did not consider what happened with regard to a country's military budget, it did report on military expenditures. UN وعاد إلى مسألة الإنفاق العسكري، فلاحظ أن الصندوق لم ينظر فيما جرى في الميزانيات العسكرية القطرية، بيد أنه أعد تقارير عن الإنفاق العسكري.
    ...like that Prince killed the demon and distributed the treasure to people, and was returning to his kingdom, till now you heard story'Bhairava Kona'in the program. Open Subtitles ذلك الأمير قتل الشيطان ووزع مدخراته على الناس وعاد إلى مملكته
    Later the same day, he decided to return the jewellery and went back to the apartment. UN وفي وقت لاحق من اليوم ذاته، قرر إرجاع المجوهرات وعاد إلى الشقة.
    Eventually, the burns healed and he was back to normal. Open Subtitles وفي النهاية شُفيت حروقه بالكامل وعاد إلى طبيعته.
    He put me in a cab on my own, and he went back into the restaurant, and he sat there until they shut the kitchen down Open Subtitles وعاد إلى المطعم وجلس هناك حتى أغلقوا المطعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد