He was allegedly beaten severely, taken to a military camp and tortured. | UN | وادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا وأنه اقتيد إلى معسكر حربي وعذب. |
He was allegedly beaten and tortured to death at Lithang district prison, although the authorities reportedly maintained that he had committed suicide in custody. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب حتى الموت في سجن مركز ليثانغ، بالرغم من أن السلطات ذكرت، حسبما ابلغ، أنه انتحر وهو تحت التحفظ. |
Nor has the complainant in any way substantiated, beyond mere statements, that he was arrested and tortured by PLO in Lebanon and Syria. | UN | كما أن صاحب الشكوى لم يدعم بأي شكل، غير البيانات المجردة، ادعاءه بأنه اعتقل وعذب على أيدي المنظمة في لبنان وسوريا. |
It seems somebody abducted and tortured my man, Renfield. | Open Subtitles | يبدو أن أحد الأشخاص اختطف وعذب رجلي رينفيلد |
Mr. Mejía had been detained, tortured and forced to sign a statement accusing Father Mates of collaboration with the guerrillas. | UN | واعتقل السيد ميخيا وعذب وأجبر على توقيع اقرار يتهم فيه اﻷب ماتيس بالتعاون مع رجال العصابات. |
The complainant was allegedly taken to the police station in Nuwara Eliya, interrogated and tortured. | UN | وأُخذ مقدم الشكوى حسبما يدعي إلى مركز الشرطة في نوارا إيليا واستجوب وعذب. |
The author was then arrested by the military and taken to the military camp at Vauvniya, where he was interrogated, beaten and tortured. | UN | وعندئذ قبض أفراد عسكريون على مقدم البلاغ واقتادوه إلى معسكر بوفنيا حيث استجوب، وضرب وعذب. |
Mohamed Hedi Sassi was said to have been arrested on 18 April 1994 and tortured at Den-Den and Bardo police station in Tunis. | UN | ١٢٤- قيل إن محمد الهادي ساسي قبض عليه في يوم ٨١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ وعذب في مخفر شرطة الدندان وباردو في تونس. |
He was allegedly placed in solitary confinement at the Islamic Faith Research Centre in Khartoum and tortured, both physically and psychologically. | UN | ويدعى أنه أبقي رهن الحجز الإنفرادي في مركز بحوث العقيدة الإسلامية في الخرطوم وعذب جسدياً ونفسياً. |
He is said to have been previously arrested and tortured because of his activities. | UN | ويقال إنه سبق أن قبض عليه وعذب بسبب أنشطته. |
He is said to have been previously arrested and tortured because of his activities. | UN | ويقال إنه سبق أن قبض عليه وعذب بسبب أنشطته. |
He was interrogated and tortured in the Tajik Ministry of Internal Affairs facilities. | UN | واستنطق وعذب في مرافق وزارة الداخلية الطاجيكية. |
It arrested and tortured many thousands more and drove millions of Iraqis to leave their country after depriving them of the most fundamental human and civil rights. | UN | واعتقل وعذب الآلاف ودفع الملايين منهم إلى النزوح من ديارهم وحرمهم من أبسط حقوقهم المدنية. |
He is said to have been previously arrested and tortured because of his activities. | UN | ويقال إنه سبق أن قبض عليه وعذب بسبب أنشطته. |
The author was pressured and tortured to provide gangs and officials with money. | UN | وتعرض صاحب البلاغ لضغوط وعذب لكي يدفع المال للعصابات وموظفي السجن. |
Thereafter he was arrested and tortured on several occasions, placed under house arrest and convicted for subversion. | UN | واعتقل وعذب عدة مرات بعد ذلك، ووضع رهن الإقامة الجبرية وأدين بتهمة التخريب. |
There he was allegedly beaten and tortured, resulting in the partial loss of use of his right arm. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب في هذه الادارة مما نتج عنه فقد جزئي لاستعمال ذراعه اﻷيمن. |
He was detained under the Internal Security Act and tortured. | UN | لقد احتجز بموجب قانون اﻷمن الداخلي وعذب. |
I did not say I would help you give the man who kidnapped my daughter and tortured her a chance to do it again. | Open Subtitles | لم أقل أني سأساعد في إعطاء الرجل الذي خطف وعذب ابنتي فرصة أخرى ليكررها |
On 6 December 1994 the Government transmitted a reply regarding Ali Akbar Ghorbani, a political refugee in France who was allegedly abducted in Turkey, tortured and killed by agents of the Iranian Government in June 1992. | UN | ١١٤- في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ أحالت الحكومة ردا بشأن علي أكبر غرباني، وهو لاجئ سياسي في فرنسا ادﱡعي أنه أختطف في تركيا وعذب وقتل بيد عملاء لحكومة ايران في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
And I'm so happy because he's kind and smart and,um,sweet and sexy. | Open Subtitles | وأنا سعيدة جدا لأنه رحيم وذكي وعذب وجنسي. |