But then he started saying things to me that my father might say if he were still alive, and I knew I liked him. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك بدأ في قول اشياء ليّ ربما ابي كان سوف يقولها لو كان لا يزال حياً وعرفت انني معجبة به |
and I knew that she would want to handle this... | Open Subtitles | وعرفت أن السيّدة سترغب في التعامل مع الأمر داخلياً |
Because you passed him over again and again, and I knew there was a reason for it, but now I know what it was. | Open Subtitles | لأنك مررتيه لي مرة بعد الأخرى وعرفت ان هناك سببا لهذا ولكن الآن اعرف ماهو |
I selected an engagement ring from the royal collection and she knew about it. | Open Subtitles | اخترت خاتم الخطوبة من جمع الملكي وعرفت عن ذلك. |
Easy... got Lars' encrypted laptop from Mark, found out what he was smuggling, and it wasn't drugs. | Open Subtitles | هذا سهل حصلت على جهازه المشفر من صديقه وعرفت ما كان يهرب وهو ليس مخدرات |
I saw into his heart and knew he no longer worshipped Apophis. | Open Subtitles | نظرت في قلبة وعرفت أنه ان يعبد أبوفيس أكثر من ذلك |
and I knew that was the key, the only way to make sure that your sister's father wouldn't prevent that boy's father from stopping a war. | Open Subtitles | وعرفت أن هذا هو المفتاح، الطريقة الوحيدة للتأكد من أن والد أختك |
Her name is Alex and I knew I loved her from the moment I first laid eyes on her. | Open Subtitles | إسمها ألكس وعرفت أنني أحبها من اللحضة التي وقعت عيناي عليها |
and I knew that that was God showing up for me in that moment. | Open Subtitles | وعرفت أن هذا هو الرب يظهر لي في تلك اللحظة |
Monica was the love of my life, and I knew that the first time I ever saw her. | Open Subtitles | مونكا كانت حب حياتي وعرفت هذا اول مره رأيتها |
and I knew you'd be upset if I told you that I was doing it. | Open Subtitles | وعرفت أنك ستستائين لو أخبرتك بما أنوي فعله |
I knew Khalid Ansari, and I knew he wasn't gonna shoot me. | Open Subtitles | أنا أعرف خالد الأنصاري وعرفت أنه لن يطلق علي النار |
You looked over and smiled and I knew I had to find out who you were. | Open Subtitles | لقد التفتي وابتسمتي وعرفت ان علي ان اعرف من انتي |
and I knew that, so I cut him loose before he did it to me. | Open Subtitles | وعرفت ذلك , لذا انفصلت معه أنا قبل أن ينفصل هو معي |
I knew that Vivian was going to run away with Ben Preswick, and I knew she would be back. | Open Subtitles | كنت أعرف إن فيفيان ستهرب مع بن بريسويك وعرفت إنها ستعود |
She was a wilderness guide, and she knew all the plants and animals and how to survive in the woods. | Open Subtitles | كان لديها دليل البرية، وعرفت جميع النباتات والحيوانات وكيفية البقاء على قيد الحياة في الغابة. |
I found out where he lived, but of course, never dared ring his doorbell. | Open Subtitles | بحثت وعرفت أين يسكن ولكن بالطبع لم أجرؤ على دق جرس منزله |
Other agencies, such as ILO and UNIDO, also saw solid growth over the past five years. | UN | وعرفت وكالات أخرى، مثل منظمة العمل الدولية واليونيدو، نموا كبيرا كذلك خلال السنوات الخمس الماضية. |
So I go down to Town Hall to see what's what, and I find out that you bought the town's debt for pennies on the dollar. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى البلدية لأعرف ما يحدث وعرفت أنك اشتريت ديون البلدية مقابل بنسات على الدولار |
I did the math, and I know what was happening right before those lights went out. | Open Subtitles | قمتُ بالحسابات, وعرفت مسبقاً ما الذي حدث مباشرة قبل أن يختفي تلك الأضواء |
and you knew he was going to open his mouth about it, so you had to kill him. | Open Subtitles | وعرفت بأنّه كان سيفتح فمّه بشأنها، لذا كان لا بدّ أن تقتله |
I've been feeling a little stuck, and I, and I figured out why-- during my massage. | Open Subtitles | كنت أشعر أنني عالق نوعًا ما، وعرفت السبب. أثناء جلسة التدليك، |
Then I discovered I was dead and found I preferred it. | Open Subtitles | وبعدها اكتشفت بأني كنت ميّت وعرفت بأني أفضله |
These campaigns, which were waged successively over three centuries, are known as the Arauco War. | UN | وقد استمرت تلك الحملات ثلاثة قرون وعرفت باسم حرب أراوكو. |
Pertinent information from these sources, including on threats to Ms. Bhutto, nevertheless, was already in the possession of Pakistani authorities and eventually came to be known by the Commission. | UN | ومع ذلك، كان هناك معلومات من هذه المصادر، بما في ذلك معلومات متعلقة بتهديدات للسيدة بوتو، موجودة بالفعل في حوزة السلطات الباكستانية وعرفت بها اللجنة فيما بعد. |