IVI Integrate host country epidemiologists and scientists into the international public health community | UN | إدماج أخصائيي علم الأوبئة وعلماء من البلد المضيف في المجتمـع الـدولي للصحة العامة. |
The lectures were given by experts, including judges from the Tribunal, practitioners, representatives of international organizations and scientists. | UN | وقام بإلقاء المحاضرات خبراء شملوا قضاة من المحكمة، وممارسين، وممثلين للمنظمات الدولية، وعلماء. |
The lectures were given by judges, experts, practitioners, representatives of international organizations and scientists. | UN | وألقى المحاضرات قضاة وخبراء وممارسون وممثلون للمنظمات الدولية وعلماء. |
This commission was composed of respected lawyers and scholars. | UN | وكانت هذه اللجنة مؤلفة من محامين وعلماء مرموقين. |
The training course was led by academics from scientific research institutions and universities, representatives from solar energy businesses and internationally renowned experts and scholars. | UN | وأفاد بأنَّ الدورة التدريبية أدارها أكاديميون ينتمون إلى معاهد وجامعات للبحث العلمي، وممثلون عن منشآت للطاقة الشمسية وخبراء وعلماء ذوو صيت دولي. |
These two neighbours -- a mere 90 miles apart -- have produced great scholars, scientists and global leaders. | UN | وقد أنتجت هاتان الجارتان، اللتان لا يفصل بينهما سوى 90 ميلا، باحثين وعلماء وقادة عالميين عظماء. |
The lectures were also given by experts, practitioners, representatives of international organizations and scientists. | UN | وألقى المحاضرات أيضا خبراء وممارسون وممثلون للمنظمات الدولية وعلماء. |
The institution brings together very high-level political leaders and scientists. | UN | وهي تضم قادة سياسيين وعلماء رفيعي المستوى. |
The Commission consists of physicians, psychologists, representatives of the Ministry of Justice and the Ministry of Health and scientists who are appointed by the Ministry of Justice. | UN | وتتألف اللجنة من أطباء، وعلماء نفس، وممثلين عن وزارة العدل ووزارة الصحة، وعلماء تعينهم وزارة العدل. |
The lectures were given by Judges of the Tribunal as well as by experts, practitioners, representatives of international organizations and scientists. | UN | وألقى المحاضرات قضاة في المحكمة وخبراء وعاملون في هذا المجال وممثلون عن المنظمات الدولية وعلماء. |
The lectures were given by judges of the Tribunal and by experts, practitioners, representatives of international organizations and scientists. | UN | وألقى المحاضرات قضاة المحكمة وخبراء وممارسون وممثلون عن المنظمات الدولية وعلماء. |
If assessed according to generally accepted standards, Bulgarian medical doctors and scientists are of high quality. | UN | واﻷطباء وعلماء الطب البلغاريون من نوعية عالية إذا تم تقييمهم وفقاً للمعايير المقبولة عموماً. |
Significant resource constraints included a lack of laboratories, computers and scientists in the criminal field, as well as low salaries. | UN | وتشمل القيود الكبيرة على الموارد عدم وجود مختبرات، وحواسيب وعلماء في ميدان الجريمة، علاوة على انخفاض المرتبات. |
The lectures were given by Judges of the Tribunal as well as by experts, practitioners, representatives of international organizations and scientists. | UN | وألقى المحاضرات قضاة المحكمة وكذلك خبراء وممارسون وممثلون للمنظمات الدولية وعلماء. |
The training will involve the hiring of consultants, experts and scholars to conduct seminars and workshops. | UN | وسوف ينطوي التدريب على التعاقد مع استشاريين وخبراء وعلماء لإدارة الحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
The training will involve the hiring of consultants, experts and scholars to conduct seminars and workshops. | UN | وسوف ينطوي التدريب على التعاقد مع استشاريين وخبراء وعلماء لإدارة الحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
They are technically possible to implement and have already been analysed, in different degrees of detail, by renowned economists and scholars. | UN | وهي من الناحية التقنية سهلة التنفيذ وخضعت بالفعل للتحليل، بدرجات متفاوتة من التفصيل، من جانب اقتصاديي وعلماء مرموقين. |
Other international organizations and scholars have also begun to address this issue. | UN | وبدأت أيضاً منظمات دولية أخرى وعلماء في تناول هذه المسألة. |
Other international organizations and scholars have also begun to address this issue. | UN | وبدأت أيضاً منظمات دولية أخرى وعلماء في تناول هذه المسألة. |
Those two neighbours, a mere 90 miles apart, have produced great scholars, scientists and global leaders. | UN | وقد أنتجت هاتان الجارتان، اللتان لا يفصل بينهما سوى 90 ميلا، باحثين وعلماء وقادة عالميين عظماء. |
This challenge provides an opportunity to address issues that governments, non-governmental organizations and social scientists often highlight in relation to indigenous systems. | UN | ويشكل هذا التحدي فرصة لمعالجة القضايا التي تبرزها الحكومات وعلماء الاجتماع، في كثير من الأحيان، فيما يتعلق بنظم السكان الأصليين. |
Many scientists and biologists now argue that we may be standing at the edge of a cliff and that much damage to the environment may be irreversible. | UN | ويقول العديد من العلماء وعلماء الأحياء الآن إننا قد نكون على حافة الهاوية، وإن الكثير من الضرر الذي يلحق بالبيئة قد لا يمكن إصلاحه. |
The seminar was attended by human rights activists, scholars and government officials. | UN | وحضر الحلقة الدراسية نشطون في مجال حقوق اﻹنسان وعلماء ومسؤولون حكوميون. |
The NigeriaSat-II would be launched, together with a flight standard training model built by Nigerian engineers and scientists, to demonstrate her country's capabilities in building future satellites. | UN | وسيجري إطلاق نيجيرياسات - الثاني مع نموذج تدريبي معياري للطيران بناه مهندسون وعلماء نيجيريون مما يشهد على قدرات بلدها على بناء سواتل في المستقبل. |
The potential audience of the Assessment is large and includes international, regional and national environmental organizations, both governmental and non-governmental, as well as policy makers and scientists working in the field of biodiversity. | UN | ويعتبر الجمهور الممكن للتقييم كبيرا؛ وهو يشمل منظمات بيئية دولية واقليمية ووطنية، حكومية وغير حكومية على السواء، وصناع سياسة وعلماء في ميدان التنوع البيولوجي. |