The PRESIDENT: I thank the representative of Serbia and Montenegro for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر الممثلة عن صربيا والجبل الأسود على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembri, the Permanent Representative of Algeria, for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر السفير دمبري، الممثل الدائم للجزائر، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Zimbabwe for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل زمبابوي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Romania for her statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة رومانيا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Tunisia for his statement and for his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تونس على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Cuba for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوبا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Hungary for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل هنغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of France for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة الى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Kenya for her statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: اشكر ممثلة كينيا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلي. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Australia for his statement, and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Slovakia for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة سلوفاكيا الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Spain for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أسبانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, who is also the representative of the Netherlands, for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، وهو أيضاً ممثل هولندا، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the representative of the Russian Federation for his statement and for the kind words addressed to the President. | UN | الرئيس (الكلمة بالروسية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Russian Federation for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I am grateful to the representative of Bangladesh for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in French): I thank Ambassador Pfirter for his statement and the kind words addressed to the Chair and to my country. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفير فيرتر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئيس ولبلدي. |
The PRESIDENT: I am grateful to the representative of Kenya for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل كينيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Petritsch for his statement and for his kind words addressed to the Chair, and in the name of the CD we would like to congratulate him once again on his having received the European Human Rights Prize this year. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير بيترتش على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة، وباسم المؤتمر وباسمي أقدم لـه التهنئة مرة أخرى بنيله جائزة حقوق الإنسان الأوروبية لهذا العام. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador for her statement and for the kind remarks addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر السفيرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |