18. pursuant to resolution 1993/6, the Centre for Human Rights established its office in Phnom Penh on 1 October 1993. | UN | ٨١ - وعملا بالقرار ٣٩٩١/٦، أنشأ مركز حقوق الانسان مكتبه في بنوم بنه في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١. |
4. pursuant to resolution 48/18, the Secretary-General followed closely the continuing negotiations between the three Baltic States and the Russian Federation. | UN | ٤ - وعملا بالقرار ٤٨/١٨، تابع اﻷمين العام عن كثب المفاوضات المستمرة بين دول بحر البلطيق الثلاث والاتحاد الروسي. |
pursuant to resolution 67/297, the Ad Hoc Working Group has before it an updated version of the inventory. | UN | وعملا بالقرار 67/297، تعرض على الفريق العامل المخصص نسخة محدثة من القائمة. |
in accordance with resolution 68/8, Brazil considers there is an urgent need to put an end to the adoption and implementation of unilateral measures. | UN | وعملا بالقرار 68/8، تعتبر البرازيل أن هناك ضرورة ملحة لوضع حد لاعتماد وتنفيذ التدابير الانفرادية. |
3. In accordance with previous practice and pursuant to resolution 68/151, the present report summarizes information received from various stakeholders. | UN | ٣ - وجريا على الممارسة السابقة، وعملا بالقرار 68/151، يلخص هذا التقرير المعلومات التي وردت من جهات معنية شتى. |
pursuant to resolution 67/78, the General Assembly will further review the effectiveness and utility of the Consultative Process at its sixty-ninth session. | UN | وعملا بالقرار 67/68، ستواصل الجمعية العامة استعراض فعالية العملية الاستشارية وجدواها في دورتها التاسعة والستين. |
pursuant to resolution 58/269, information is provided on the identification of resources for monitoring and evaluation. | UN | وعملا بالقرار 58/269، ترد معلومات عن تحديد الموارد اللازمة للرصد والتقييم. |
pursuant to resolution 58/269, information is provided on the identification of resources for monitoring and evaluation. | UN | وعملا بالقرار 58/269، ترد معلومات عن تحديد الموارد المخصصة للرصد والتقييم. |
pursuant to resolution 1/4, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery held a meeting in Vienna on 27 and 28 August 2007. | UN | وعملا بالقرار 1/4، عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات اجتماعا في فيينا يومي 27 و28 آب/أغسطس 2007. |
pursuant to resolution 1330 (2000) this was decreased to 25.0 per cent; | UN | وعملا بالقرار 1330 (2000)، خفضت هذه النسبة إلى 25.0 في المائة؛ |
pursuant to resolution 45/124, the Secretary-General submits annually a report on the status of the Convention. | UN | وعملا بالقرار 45/124، يقدم الأمين العام سنويا تقريرا عن حالة الاتفاقية. |
4. pursuant to resolution 2005/2, the Working Group submits its second report to the General Assembly, for consideration at its sixty-second session. | UN | 4 - وعملا بالقرار 2005/2، يقدم الفريق العامل تقريره الثاني إلى الجمعية العامة، لتنظر فيه في دورتها الثانية والستين. |
pursuant to resolution 56/231, the current session will continue its consideration of the situation of human rights in Myanmar. | UN | وعملا بالقرار 56/231، ستواصل الدورة الحالية نظرها في حالة حقوق الإنسان في ميانمار. |
pursuant to resolution 17/04, the Banking Supervisory Office was established within the Central Bank. | UN | وعملا بالقرار 17/04، أنشئ مكتب الرقابة المصرفية في الصرف المركزي. |
2. pursuant to resolution 57/231 the current session will continue the consideration of the issue. | UN | 2 - وعملا بالقرار 57/231 ستواصل الدورة الحالية النظر في هذه المسألة. |
in accordance with resolution 67/4, Brazil considers that there is an urgent need to put an end to the adoption and implementation of unilateral measures. | UN | وعملا بالقرار 67/4، تعتبر البرازيل أن هناك ضرورة ملحة لإنهاء اعتماد وتنفيذ التدابير الانفرادية. |
pursuant to its resolution 1589 (2005), the Security Council decided to extend UNAMA's mandate until 24 March 2006. | UN | وعملا بالقرار 1589 (2005)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006. |
pursuant to the resolution in 1996 by the governing bodies of WHO to expand the initiative to embrace at least 40 countries, there has been many requests for participation. | UN | وعملا بالقرار الذي اتخذته هيئات إدارة المنظمة عام ١٩٩٦ بتوسيع المبادرة لتضم ٤٠ بلدا على اﻷقل، تلقت المنظمة كثيرا من طلبات المشاركة. |
pursuant to the decision of the Meeting of States Parties, these Staff Regulations are submitted to the Meeting of States Parties. | UN | وعملا بالقرار الذي اتخذه اجتماع الدول اﻷطراف، يقدم هذا النظام اﻷساسي للموظفين إلى اجتماع الدول اﻷطراف. |
pursuant to decision 2010/17, UNFPA submits the report of the Ethics Office 2012. | UN | وعملا بالقرار 2010/17، يقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان تقريرَ مكتب الأخلاقيات لعام 2012. |
35. in pursuance of resolution 1993/29, the Conference would have the following objectives: | UN | ٣٥ - وعملا بالقرار ١٩٩٣/٢٩، ستكون للمؤتمر اﻷهداف التالية: |
further to resolution 2006/9, the report also provides an assessment of the impact of inputs of the Commission on the Status of Women to discussions within the United Nations system. | UN | وعملا بالقرار 2006/9، يقدم التقرير أيضا تقييما لأثر إسهامات لجنة وضع المرأة في المناقشات داخل منظومة الأمم المتحدة. |
As mandated by resolution 62/31 of 2007, the States parties to the Treaty of Bangkok have started direct consultations with the nuclear-weapon States with a view to ensuring their early ratification of the Protocol of the Treaty. | UN | وعملا بالقرار 62/31 لعام 2007، بدأت الدول الأطراف في معاهدة بانكوك مشاورات مباشرة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية بغية ضمان تصديقها على بروتوكول المعاهدة في وقت مبكر. |
12. pursuant to that resolution, the Secretary-General has paid particular attention to ensuring that substantive specialized intergovernmental bodies, including the Human Rights Council, do not consider administrative and budgetary matters. | UN | 12 - وعملا بالقرار المذكور، دأب الأمين العام على توجيه اهتمامه الخاص لضمان أن الهيئات الحكومية الدولية الفنية المختصة، بما فيها مجلس حقوق الإنسان، لا تنظر في المسائل الخاصة بالإدارة والميزانية. |