UNICEF worked with the Ministry of Education and Higher Education to, inter alia, provide math and science teaching kits to disadvantaged schools to improve the teaching and learning process in classrooms. | UN | وعملت اليونيسيف مع وزارة التربية والتعليم العالي لتوفير مجموعة من المواد التعليمية في مجالي الرياضة والعلوم إلى المدارس المحرومة، ضمن أشياء أخرى، لتحسين عملية التعليم والتعلم في المدارس. |
UNICEF worked with WHO and UNESCO on guidelines to reduce the spread of the virus in schools and avoid school closures. | UN | وعملت اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو لوضع مبادئ توجيهية للحد من انتشار الفيروس في المدارس وتجنب إغلاق المدارس. |
UNICEF worked with the cluster to assess and disseminate tools for global management of acute malnutrition in children. | UN | وعملت اليونيسيف مع المجموعة لتقييم ونشر أدوات الإدارة العالمية لسوء التغذية الحاد لدى الأطفال. |
UNICEF worked closely with local authorities to promote awareness of hygiene and to build latrines. | UN | وعملت اليونيسيف علـى نحـو وثيـق مـع السلطات المحلية لتعميق الوعــي الصحــي وبنــاء المراحيض. |
Through it, UNICEF has increased support to countries, especially in communications and advocacy and comprehensive vaccine management in preparation for the introduction of new vaccines. | UN | وعملت اليونيسيف من خلاله على زيادة الدعم للبلدان، وخاصة في مجالات الاتصالات والدعوة والإدارة الشاملة للقاحات استعدادا لإدخال لقاحات جديدة. |
UNICEF worked to ensure that basic supplies were procured or replenished. | UN | وعملت اليونيسيف على ضمان شراء الإمدادات الأساسية أو تجديدها. |
UNICEF worked with women vaccinators and supervisors to facilitate access to mothers. | UN | وعملت اليونيسيف بالتعاون مع نساء اضطلعن بالتحصين وأخريات أشرفن عليه لتيسير الوصول إلى الأمهات. |
UNICEF worked with the Ministry of Education to rehabilitate 300 provincial and district level warehouses for school materials and distributed over 8 million textbooks and also rehabilitated schools. | UN | وعملت اليونيسيف مع وزارة التعليم لإصلاح 300 مستودع على مستوى المحافظات والمقاطعات لتخزين المواد الدراسية، ووزعت أكثر من 8 ملايين كتاب مدرسي، وأصلحت المدارس أيضا. |
UNICEF worked with the Ministry of Education to integrate risk education into schools. | UN | وعملت اليونيسيف مع وزارة التربية والتعليم لدمج التوعية بالمخاطر في المدارس. |
UNICEF worked closely with WHO and the Ministry of Public Health to deliver results. | UN | وعملت اليونيسيف بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة العامة على تحقيق النتائج. |
UNICEF worked to ensure that all country offices, based on the organization's mandate, take on a leadership role in this area. | UN | وعملت اليونيسيف على ضمان أن تضطلع جميع المكاتب القطرية، استنادا إلى ولاية المنظمة، بدور رائد في هذا المجال. |
UNICEF worked closely with a number of inter-agency partners and the Committee on the Rights of the Child. | UN | ٢٠ - وعملت اليونيسيف على نحو وثيق مع عدد من الشركاء المشتركين بين الوكالات ومع لجنة حقوق الطفل. |
50. UNICEF worked to improve the equitable allocation of national budgets for children in 97 countries. | UN | 50 - وعملت اليونيسيف على تحسين التوزيع العادل للميزانيات الوطنية للأطفال في 97 بلدا. |
UNICEF worked closely with the UNDG Task Team on Gender to improve country-level performance on gender-equality results. | UN | وعملت اليونيسيف بصورة وثيقة مع فريق العمل المعني بالجنسانية التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحسين الأداء على المستوى القطري المتعلق بالنتائج المساواة بين الجنسين. |
UNICEF worked closely with the President of the General Assembly and other partners to organize the high-level plenary session as well as two roundtables and numerous side events. | UN | وعملت اليونيسيف بشكل وثيق مع رئيس الجمعية العامة وغيره من الشركاء من أجل تنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى، فضلا عن اجتماعي مائدة مستديرة، والعديد من المناسبات الجانبية. |
UNICEF worked with other UNDG Executive Committee agencies towards creating one standard set of financial regulations and rules to facilitate joint activities. | UN | وعملت اليونيسيف مع الوكالات الأخرى في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نحو إيجاد مجموعة معيارية واحدة من الأنظمة والقواعد المالية من أجل تيسير الأنشطة المشتركة. |
35. UNICEF worked to implement its Peace and Security Agenda for Children at the country level as well. | UN | ٣٥ - وعملت اليونيسيف على تنفيذ خطتها لتوفير السلام واﻷمن لﻷطفال على الصعيد القطري أيضا. |
UNICEF worked with its partners to apply these principles in countries where access to humanitarian assistance is problematic, among them Afghanistan, eastern Congo, southern Sudan and Sierra Leone. | UN | وعملت اليونيسيف مــع شركائها لتطبيق هذه المبادئ في البلدان التي ينطوي الحصول على المساعدات اﻹنسانية فيها على مشاكل، ومن بينها أفغانستان وجنوب السودان وسيراليون وشرق الكونغو. |
19. UNICEF worked with OAU counterparts to ensure a total ban on landmines in Africa. | UN | ١٩ - وعملت اليونيسيف مع نظرائها في منظمة الوحدة اﻷفريقية لضمان حظر تام لﻷلغام اﻷرضية في أفريقيا. |
UNICEF worked to ensure that all country offices, based on the organization's mandate, take on a substantive role in this area as needed. | UN | وعملت اليونيسيف على كفالة أن تضطلع جميع المكاتب القطرية، استناداً إلى ولاية المنظمة، بدور أساسي في هذا المجال عند الاقتضاء. |
UNICEF has worked in particularly close partnership with UNDP, UNFPA and UN-Women in promoting gender equality, including in developing the e-learning course on gender. | UN | وعملت اليونيسيف في شراكة متينة جدا مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، على تعزيز المساواة بين الجنسين بطرق شتى منها تصميم دورة التعليم الإلكتروني بشأن المسائل الجنسانية. |