ويكيبيديا

    "وعمليات الإصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reform processes
        
    • repairs
        
    • repair
        
    • and reforms
        
    The Samoan market is an open one, and the Government's reform processes are encouraging the private sector to grow by removing the remaining obstacles to development. UN وسوق ساموا سوق منفتحة، وعمليات الإصلاح الحكومية تشجع نمو القطاع الخاص بإزالتها العقبات المتبقية أمام التنمية.
    These reform processes should provide opportunities for NHRIs to improve their contribution to the Commission. UN وعمليات الإصلاح هذه ينبغي أن تتيح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فرص الارتقاء بمستوى مساهمتها إلى اللجنة.
    Economic dysfunctionality and inadequate reform processes have often helped to destroy the social fabric of countries, sometimes sinking them into civil conflict. UN وكثيرا ما ساعدت الاختلالات الاقتصادية، وعمليات الإصلاح غير الكافية في تدمير النسيج الاجتماعي للبلدان، وزجت بها أحيانا في صراعات مدنية.
    Provision for spare parts, repairs and maintenance is provided for United Nations-owned vehicles only. UN أما الاعتماد المخصص لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة فإنه مرصود للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة فقط.
    The estimate for spare parts, repairs and maintenance is based on a total vehicle establishment of 1,056. UN تستند تقديرات قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة الى ملاك مركبات مجموعه ٠٥٦ ١ مركبة.
    (iv) Spare parts, repairs and maintenance . 4 017 000 UN ' ٤ ' قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة ٠٠٠ ٠١٧ ٤
    Safe access to repair the pumping station has been secured and repairs are ongoing. UN وتيسر الوصول الآمن لمحطة ضخ المياه لإصلاحها، وعمليات الإصلاح جارية حاليا.
    These include national measurements of progress based on a set of indicators related to the six EFA goals, and review of educational policies and reforms. UN وتشمل هذه العمليات مقاييس التقدم المحرز على الصعيد الوطني بالاستناد الى مجموعة من المؤشرات المتصلة بأهداف مؤتمر القمة الستة واستعراض السياسات التعليمية وعمليات الإصلاح في ميدان التعليم.
    (iii) Increase in the percentage of women represented in national dialogue, reconciliation and reform processes UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في الحوار الوطني والمصالحة وعمليات الإصلاح الوطنية
    :: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders on gender and constitutional issues to enhance gender mainstreaming into constitutional issues and institutional reform processes UN :: عقد حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية المعنية بالقضايا الجنسانية والدستورية من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القضايا الدستورية وعمليات الإصلاح المؤسسي
    46. Security institutions and reform processes should be judged by the extent to which they deliver effective services to diverse groups of women, men, boys and girls. UN 46 - ينبغي أن يُحكم على المؤسسات الأمنية وعمليات الإصلاح الأمني بمدى ما تقدمه من خدمات فعالة لفئات متنوعة من النساء والرجال والفتيان والفتيات.
    :: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders conducted on gender and constitutional issues in order to enhance gender mainstreaming into constitutional issues and institutional reform processes UN :: عقد حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية المعنية بالقضايا الجنسانية والدستورية من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القضايا الدستورية وعمليات الإصلاح المؤسسي
    82. I remain concerned at the limited progress in taking forward national reconciliation and major political reform processes. UN 82 - وما زال يساورني القلق إزاء محدودية التقدم المحرز في النهوض بالمصالحة الوطنية وعمليات الإصلاح السياسي الرئيسية.
    This will be achieved through city-level demonstration projects, institutional strengthening of service providers and engagement in national policy and reform processes. UN وسيتم تحقيق هذا من خلال مشاريع إرشادية على مستوى المدن، والتعزيز المؤسسي لمقدمي الخدمات والمشاركة في السياسات الوطنية وعمليات الإصلاح.
    The catalytic role will also be achieved through city-level model demonstration projects, institutional strengthening of service providers and engagement in national policy and reform processes. UN وسيُضطلع بهذا الدور الحفاز من خلال مشاريع إرشادية على مستوى المدن، والتعزيز المؤسسي لمقدمي الخدمات والمشاركة في السياسات الوطنية وعمليات الإصلاح.
    Spare parts, repairs and maintenance of equipment UN قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة اللازمة للمعدات التالية:
    As less equipment was procured during the reporting period, savings were also realized under spare parts, repairs and maintenance. UN ومع توريد معدات أقل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحققت أيضا وفورات تحت بند قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    58. The budget provided for spare parts, repairs and maintenance as well as for the purchase of water purification equipment. UN ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه.
    A budgetary provision of $2,118,000 was made in the cost estimates for spare parts repairs and maintenance. UN رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١١٨ ٢ دولار في الميزانية ضمن تقديرات التكاليف لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    (iii) Spare parts, repairs and maintenance . 6 819 900 UN ' ٣ ' قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة
    Spare parts, repairs and maintenance 7 146.7 7 146.7 7 107.3 39.4 UN قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة
    The expenditure of $415,900 under spare parts, repairs and maintenance includes a provision of $120,900 for the repair and refurbishment of MONUA assets transferred to the Logistics Base at Brindisi. UN وتشمل النفقات البالغة 900 415 دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة مبلغا مخصصا لإصلاح وتجديد أصول بعثة المراقبين المنقولة إلى قاعدة السوقيــــات فــــي برنديزي قدره 900 120 دولار.
    7. It should be noted that the incremental changes and reforms and the broader reform processes are interrelated. UN 7- وتجدر ملاحظة أن التغييرات والإصلاحات الإضافية وعمليات الإصلاح الأوسع مترابطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد