The Samoan market is an open one, and the Government's reform processes are encouraging the private sector to grow by removing the remaining obstacles to development. | UN | وسوق ساموا سوق منفتحة، وعمليات الإصلاح الحكومية تشجع نمو القطاع الخاص بإزالتها العقبات المتبقية أمام التنمية. |
These reform processes should provide opportunities for NHRIs to improve their contribution to the Commission. | UN | وعمليات الإصلاح هذه ينبغي أن تتيح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فرص الارتقاء بمستوى مساهمتها إلى اللجنة. |
Economic dysfunctionality and inadequate reform processes have often helped to destroy the social fabric of countries, sometimes sinking them into civil conflict. | UN | وكثيرا ما ساعدت الاختلالات الاقتصادية، وعمليات الإصلاح غير الكافية في تدمير النسيج الاجتماعي للبلدان، وزجت بها أحيانا في صراعات مدنية. |
Provision for spare parts, repairs and maintenance is provided for United Nations-owned vehicles only. | UN | أما الاعتماد المخصص لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة فإنه مرصود للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة فقط. |
The estimate for spare parts, repairs and maintenance is based on a total vehicle establishment of 1,056. | UN | تستند تقديرات قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة الى ملاك مركبات مجموعه ٠٥٦ ١ مركبة. |
(iv) Spare parts, repairs and maintenance . 4 017 000 | UN | ' ٤ ' قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة ٠٠٠ ٠١٧ ٤ |
Safe access to repair the pumping station has been secured and repairs are ongoing. | UN | وتيسر الوصول الآمن لمحطة ضخ المياه لإصلاحها، وعمليات الإصلاح جارية حاليا. |
These include national measurements of progress based on a set of indicators related to the six EFA goals, and review of educational policies and reforms. | UN | وتشمل هذه العمليات مقاييس التقدم المحرز على الصعيد الوطني بالاستناد الى مجموعة من المؤشرات المتصلة بأهداف مؤتمر القمة الستة واستعراض السياسات التعليمية وعمليات الإصلاح في ميدان التعليم. |
(iii) Increase in the percentage of women represented in national dialogue, reconciliation and reform processes | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية لتمثيل المرأة في الحوار الوطني والمصالحة وعمليات الإصلاح الوطنية |
:: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders on gender and constitutional issues to enhance gender mainstreaming into constitutional issues and institutional reform processes | UN | :: عقد حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية المعنية بالقضايا الجنسانية والدستورية من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القضايا الدستورية وعمليات الإصلاح المؤسسي |
46. Security institutions and reform processes should be judged by the extent to which they deliver effective services to diverse groups of women, men, boys and girls. | UN | 46 - ينبغي أن يُحكم على المؤسسات الأمنية وعمليات الإصلاح الأمني بمدى ما تقدمه من خدمات فعالة لفئات متنوعة من النساء والرجال والفتيان والفتيات. |
:: 1 workshop for women's civil society organizations and women leaders conducted on gender and constitutional issues in order to enhance gender mainstreaming into constitutional issues and institutional reform processes | UN | :: عقد حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية والقيادات النسائية المعنية بالقضايا الجنسانية والدستورية من أجل تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القضايا الدستورية وعمليات الإصلاح المؤسسي |
82. I remain concerned at the limited progress in taking forward national reconciliation and major political reform processes. | UN | 82 - وما زال يساورني القلق إزاء محدودية التقدم المحرز في النهوض بالمصالحة الوطنية وعمليات الإصلاح السياسي الرئيسية. |
This will be achieved through city-level demonstration projects, institutional strengthening of service providers and engagement in national policy and reform processes. | UN | وسيتم تحقيق هذا من خلال مشاريع إرشادية على مستوى المدن، والتعزيز المؤسسي لمقدمي الخدمات والمشاركة في السياسات الوطنية وعمليات الإصلاح. |
The catalytic role will also be achieved through city-level model demonstration projects, institutional strengthening of service providers and engagement in national policy and reform processes. | UN | وسيُضطلع بهذا الدور الحفاز من خلال مشاريع إرشادية على مستوى المدن، والتعزيز المؤسسي لمقدمي الخدمات والمشاركة في السياسات الوطنية وعمليات الإصلاح. |
Spare parts, repairs and maintenance of equipment | UN | قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة اللازمة للمعدات التالية: |
As less equipment was procured during the reporting period, savings were also realized under spare parts, repairs and maintenance. | UN | ومع توريد معدات أقل خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحققت أيضا وفورات تحت بند قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة. |
58. The budget provided for spare parts, repairs and maintenance as well as for the purchase of water purification equipment. | UN | ٥٨ - رصدت في الميزانية اعتمادات لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة، فضلا عن اعتمادات لشراء معدات لتنقية المياه. |
A budgetary provision of $2,118,000 was made in the cost estimates for spare parts repairs and maintenance. | UN | رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١١٨ ٢ دولار في الميزانية ضمن تقديرات التكاليف لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة. |
(iii) Spare parts, repairs and maintenance . 6 819 900 | UN | ' ٣ ' قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة |
Spare parts, repairs and maintenance 7 146.7 7 146.7 7 107.3 39.4 | UN | قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة |
The expenditure of $415,900 under spare parts, repairs and maintenance includes a provision of $120,900 for the repair and refurbishment of MONUA assets transferred to the Logistics Base at Brindisi. | UN | وتشمل النفقات البالغة 900 415 دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة مبلغا مخصصا لإصلاح وتجديد أصول بعثة المراقبين المنقولة إلى قاعدة السوقيــــات فــــي برنديزي قدره 900 120 دولار. |
7. It should be noted that the incremental changes and reforms and the broader reform processes are interrelated. | UN | 7- وتجدر ملاحظة أن التغييرات والإصلاحات الإضافية وعمليات الإصلاح الأوسع مترابطة. |