Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
The complainant was isolated in a cell and tortured. | UN | وحُبس صاحب الشكوى في زنزانة منفرداً وعُذب. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
He claimed that following these meetings he was arrested, tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. | UN | وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد. |
When he was transferred to the NSS's detention centre, he was tortured, had psychotropic substances administered, and was threatened that his relatives would be raped in front of him. | UN | وعُذب عندما نقل إلى مركز الاحتجاز التابع لإدارة الأمن الوطني وأعطي مؤثرات عقلية وهدد باغتصاب أقاربه أمامه. |
He was allegedly held in solitary confinement and subjected to torture in Evin prison for over a year. | UN | وزُعم أنه وُضع رهن الحبس الانفرادي وعُذب في سجن إيفين لمدة زادت على العام. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. | UN | ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل. |
In 1977, he was arrested and tortured in Soviet labour camps for 10 years. | UN | وفي عام ٧٧٩١، أُلقي القبض عليه وعُذب في معسكرات العمل السوفياتية لفترة عشر سنوات. |
He is said to have been previously arrested and tortured because of his activities. | UN | ويقال أنه سبق أن قبض عليه وعُذب بسبب أنشطته. |
He was allegedly hooded and taken to a basement area at an unknown location and tortured over the course of six days. | UN | وأُفيد بأن رأسه غُطﱢي واقتيد إلى طابق سفلي في موقع مجهول وعُذب طوال ستة أيام. |
His father was beaten and tortured in front of him and, as a consequence, died in the police premises; the judgement by which he was sentenced to death could not be appealed. | UN | وضرب أبوه وعُذب أمامه، وبالتالي، توفي في مركز الشرطة؛ كما أن حكم الإعدام الصادر ضده لا يمكن استئنافه. |
He was beaten around the head with an iron chain and tortured with electric shocks, and threatened not to report his case. | UN | وضُرب على رأسه بسلسلة من الحديد وعُذب بالصعق بالكهرباء وتلقى تهديدات تحذره من الإبلاغ عن حالته. |
The Government informed the Special Rapporteur that preliminary inquiries had revealed that Ram Singh was in fact beaten and tortured in the presence of many villagers. | UN | وأفادت الحكومة المقرر الخاص أن التحقيقات اﻷولية كشفت عن أن رام سنغ ضُرب في الواقع وعُذب بمشهد من عديد من أهل القرية. |
However, according to recently received information, Lamine Samb was deprived of food and tortured while in detention. | UN | بيد أن معلومات وردت مؤخراً من المصادر تؤكد أن لامين سامب قد حرم من الطعام أثناء احتجازه وعُذب. |
92. At the beginning of the year, Mario Polanco, the head of GAM, was abducted and tortured, before being released. | UN | ٢٩- وفي أوائل السنة، اختُطف ماريو بولانكو، أحد قادة فريق الدعم المتبادل، وعُذب قبل إطلاق سراحه. |
2.2 The complainant was arrested and tortured on several occasions since the new government came to power, including during a demonstration. | UN | 2-2 وألقي القبض على صاحب الشكوى وعُذب في مناسبات عديدة منذ أن تولت الحكومة الجديدة مقاليد الحكم، بما في ذلك أثناء مظاهرة. |
Perea, who had been detained together with three other minors, was tortured and shot before being disposed of in a garbage container. | UN | وقد احتُجز بيريا مع ثلاثة أحداث آخرين وعُذب وقُتل وأُلقي في حاوية قمامة. |
Several of them were tortured and seven were released the following day. | UN | وعُذب العديد منهم وأطلق سراح سبعة منهم في اليوم التالي. |
he was tortured during interrogation and kept in detention, without ever being charged. | UN | وعُذب في أثناء الاستجواب وظل محتجزاً دون توجيه الاتهام إليه إطلاقاً. |
According to information received subsequently by his family, Nour-Eddine Mihoubi was then transferred to the Châteauneuf detention centre, where he was allegedly detained incommunicado for 18 months and subjected to torture. | UN | وجاء في معلومات وردت على العائلة لاحقاً أن نور الدين ميهوبي نُقل بعدئذ إلى مركز شاتونوف حيث احتجز في حبس انفرادي مدة 18 شهراً وعُذب. |