ويكيبيديا

    "وعُذب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and tortured
        
    • tortured and
        
    • he was tortured
        
    • and subjected to torture
        
    • arrested and
        
    Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. UN ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل.
    The complainant was isolated in a cell and tortured. UN وحُبس صاحب الشكوى في زنزانة منفرداً وعُذب.
    Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. UN ولدى وصوله إلى مركز الشرطة استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل.
    He claimed that following these meetings he was arrested, tortured and imprisoned for two weeks before managing to escape from prison and to flee the country. UN وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد.
    When he was transferred to the NSS's detention centre, he was tortured, had psychotropic substances administered, and was threatened that his relatives would be raped in front of him. UN وعُذب عندما نقل إلى مركز الاحتجاز التابع لإدارة الأمن الوطني وأعطي مؤثرات عقلية وهدد باغتصاب أقاربه أمامه.
    He was allegedly held in solitary confinement and subjected to torture in Evin prison for over a year. UN وزُعم أنه وُضع رهن الحبس الانفرادي وعُذب في سجن إيفين لمدة زادت على العام.
    Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. UN ولدى وصوله إلى مركز الشرطة استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل.
    Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. UN ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل.
    Upon arrival at the police station, he was interrogated and tortured in what he believes to have been an unused toilet. UN ولدى وصوله إلى مركز الشرطة، استُجوب وعُذب في مكان يظن أنه مرحاض غير مستعمل.
    In 1977, he was arrested and tortured in Soviet labour camps for 10 years. UN وفي عام ٧٧٩١، أُلقي القبض عليه وعُذب في معسكرات العمل السوفياتية لفترة عشر سنوات.
    He is said to have been previously arrested and tortured because of his activities. UN ويقال أنه سبق أن قبض عليه وعُذب بسبب أنشطته.
    He was allegedly hooded and taken to a basement area at an unknown location and tortured over the course of six days. UN وأُفيد بأن رأسه غُطﱢي واقتيد إلى طابق سفلي في موقع مجهول وعُذب طوال ستة أيام.
    His father was beaten and tortured in front of him and, as a consequence, died in the police premises; the judgement by which he was sentenced to death could not be appealed. UN وضرب أبوه وعُذب أمامه، وبالتالي، توفي في مركز الشرطة؛ كما أن حكم الإعدام الصادر ضده لا يمكن استئنافه.
    He was beaten around the head with an iron chain and tortured with electric shocks, and threatened not to report his case. UN وضُرب على رأسه بسلسلة من الحديد وعُذب بالصعق بالكهرباء وتلقى تهديدات تحذره من الإبلاغ عن حالته.
    The Government informed the Special Rapporteur that preliminary inquiries had revealed that Ram Singh was in fact beaten and tortured in the presence of many villagers. UN وأفادت الحكومة المقرر الخاص أن التحقيقات اﻷولية كشفت عن أن رام سنغ ضُرب في الواقع وعُذب بمشهد من عديد من أهل القرية.
    However, according to recently received information, Lamine Samb was deprived of food and tortured while in detention. UN بيد أن معلومات وردت مؤخراً من المصادر تؤكد أن لامين سامب قد حرم من الطعام أثناء احتجازه وعُذب.
    92. At the beginning of the year, Mario Polanco, the head of GAM, was abducted and tortured, before being released. UN ٢٩- وفي أوائل السنة، اختُطف ماريو بولانكو، أحد قادة فريق الدعم المتبادل، وعُذب قبل إطلاق سراحه.
    2.2 The complainant was arrested and tortured on several occasions since the new government came to power, including during a demonstration. UN 2-2 وألقي القبض على صاحب الشكوى وعُذب في مناسبات عديدة منذ أن تولت الحكومة الجديدة مقاليد الحكم، بما في ذلك أثناء مظاهرة.
    Perea, who had been detained together with three other minors, was tortured and shot before being disposed of in a garbage container. UN وقد احتُجز بيريا مع ثلاثة أحداث آخرين وعُذب وقُتل وأُلقي في حاوية قمامة.
    Several of them were tortured and seven were released the following day. UN وعُذب العديد منهم وأطلق سراح سبعة منهم في اليوم التالي.
    he was tortured during interrogation and kept in detention, without ever being charged. UN وعُذب في أثناء الاستجواب وظل محتجزاً دون توجيه الاتهام إليه إطلاقاً.
    According to information received subsequently by his family, Nour-Eddine Mihoubi was then transferred to the Châteauneuf detention centre, where he was allegedly detained incommunicado for 18 months and subjected to torture. UN وجاء في معلومات وردت على العائلة لاحقاً أن نور الدين ميهوبي نُقل بعدئذ إلى مركز شاتونوف حيث احتجز في حبس انفرادي مدة 18 شهراً وعُذب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد