:: Installation of card readers and alarms at offices and infrastructure rooms | UN | نصب قارئات بطاقات وأجهزة إنذار في المكاتب وغرف الهياكل والتجهيزات الأساسية |
:: Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas | UN | نصب قارئات بطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف الوثائق وأماكن كبار الشخصيات |
The prisons were also equipped with workshops, visiting rooms, crèches and schoolrooms. | UN | وشملت هذه السجون كذلك ورش وغرف للزيارة ودور حضانة وحجرات للتدريس. |
Commercial recapture systems for methyl bromide have been developed based on adsorption of methyl bromide from treatment containers and chambers using activated carbon. | UN | وتم إعداد نظم تجارية لاسترداد بروميد الميثيل بامتزاز ميثيل البروميد من حاويات وغرف المعالجة باستخدام الكربون المنشَّط. |
The audience participating in UNCITRAL seminars is typically mixed, including Government officials, judges, law professors, practising lawyers, businessmen and representatives from non-governmental organizations, such as arbitral centres and chambers of commerce. | UN | ومن يحضر هذه الندوات عادة هي مجموعات مختلطة تضم مسؤولين حكوميين وقضاة وأساتذة في القانون، ومحامين، ورجال أعمال، وممثلين عن منظمات غير حكومية، مثل مراكز التحكيم وغرف التجارة. |
(iv) Workstations and office, conference and file rooms furniture and equipment | UN | مراكز العمل والأثاث والمعدات للمكاتب وقاعات الاجتماع وغرف حفظ الملفات |
Interactive round tables will be held in the Economic and Social Council Chamber and Conference rooms 5, 6 and 7. | UN | أما اجتماعات المائدة المستديرة التفاعلية فستعقد في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغرف الاجتماعات 5 و 6 و 7. |
Installation of card readers and alarms at offices and infrastructure rooms | UN | نصب قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار في المكاتب وغرف الهياكل الأساسية |
All buildings, informal meeting areas, lounge areas, meeting rooms | UN | جميع المباني، وأماكن الاجتماعات غير الرسمية، والصالات وغرف الاجتماعات |
$150,000: concrete block walls for corridors and mechanical rooms only | UN | 000 150 دولار: إقامة جدران من الكتل الخرسانية في الأروقة وغرف المعدات الميكانيكية فقط |
This allowance is currently used by the United Nations Secretariat when searching for commercially leased office space and includes an allowance for miscellaneous shared space such as circulation and meeting rooms, etc. | UN | وتقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة حاليا باستخدام هذا الرقم عندما تبحث عن أماكن المكاتب المؤجرة تجاريا وتضيف إليه مساحة مشتركة متنوعة لأغراض مثل التداول، وغرف الاجتماعات، وما إلى ذلك. |
For seating in conference rooms 1, 2 and 3 of the Conference Building and conference rooms 5, 6, 7 and 8 of the General Assembly Building, competitive bids are being taken for both new seating and the repair of existing seating. | UN | ومن توفير المقاعد لغرف الاجتماع 1 و 2 و 3 من مبنى المؤتمرات، وغرف الاجتماع 5 و 6 و 7 و 8 من مبنى الجمعية العامة، يجري قبول عطاءات تنافسية لكل من المقاعد الجديدة ولإصلاح المقاعد الموجودة. |
All the technical equipment such as therapeutic bathing facilities, exercise rooms and activities were provided for. | UN | وخُصصت اعتمادات لجميع التجهيزات التقنية مثل مرافق الاغتسال العلاجي، وغرف التمارين، والأنشطة. |
Restricted areas have been designated, encompassing the entire second floor and Conference rooms 5 through 8 of the General Assembly and Conference Buildings, including the North Delegates Lounge. | UN | وقد حُددت المناطق المحظورة، وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله وغرف الاجتماع 5 إلى 8 في مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات، بما في ذلك الصالة الشمالية للوفود. |
In the mother and child hospital, patient-rooms, operation and post-operation rooms, and rooms for newborn babies have been improved. | UN | وجرى تحسين غرف المرضى والعمليات وما بعد العمليات، وغرف الأطفال حديثي الولادة في مستشفى الأم والطفل. |
Restricted areas have been designated, encompassing the entire second floor and Conference rooms 5 through 8 of the General Assembly and Conference Buildings, including the North Delegates Lounge. | UN | وقد حُددت المناطق المحظورة وهي تشمل الطابق الثاني بأكمله وغرف الاجتماع 5 إلى 8 في مبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات، بما في ذلك الصالة الشمالية للوفود. |
The Act regulates the vocational training system and establishes different responsibilities for the State, the unions, associations and chambers of trade, and industry. | UN | وينظم هذا القانون نظام التدريب المهني ويقرر مسؤوليات مختلفة للدولة، ونقابات العمال، والرابطات، وغرف التجارة، والصناعة. |
Relevant governmental institutions, civil society representatives, universities and occupational chambers have been consulted in the preparation process and have significantly contributed to the content of the report. | UN | واستشيرت في إعداد التقرير الجهات المعنية من مؤسسات حكومية وممثلين للمجتمع المدني وجامعات وغرف مهنية، وأسهمت هذه الجهات مساهمة يُعتد بها في محتويات التقرير. |
Moreover, it was found that problems were often also encountered by authorities and institutions in LDCs such as customs authorities and chambers of Commerce, which were supposed to assist exporters in making use of the GSP. | UN | وأنه وُجد، وعلاوة على ذلك، تبين أن المشاكل كثيرا ما تواجه السلطات والمؤسسات في أقل البلدان نموا كالسلطات الجمركية، وغرف التجارة المفترض فيها أن تساعد المصدرين على الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم. |
- The business chambers (the chambers of commerce, private-sector employees, skilled trades and labour); | UN | ● الغرف المهنية: غرف التجارة، وغرف موظفي القطاع الخاص، وغرف الحرف، والعمل. |
The main Delegates’ Dining-room and private dining rooms will be closed until 28 November 1997, due to renovations. | UN | إشعارات سيغلق حتى ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مطعم الوفــود الرئيسي وغرف الطعام المستقلة بسبب عمليات التجديد. |
It means you keep running your illegal card games, counterfeit watches, massage parlors. | Open Subtitles | يعني أنه إن استمريت في إدارة الألعاب غير القانونية والساعات المزورة، وغرف التدليك |
And the only place he doesn't go in this house are the bedrooms. | Open Subtitles | والمكان الوحيد الذي لا يذهب في هذا البيت وغرف النوم. |