ويكيبيديا

    "وغيرها من الجهود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other efforts
        
    • as other efforts
        
    Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict; UN وإذ يرحب بجميع الجهود الدبلوماسية، وغيرها من الجهود المبذولة لمعالجة النزاع،
    Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict; UN وإذ يرحب بجميع الجهود الدبلوماسية، وغيرها من الجهود المبذولة لمعالجة النزاع،
    Strengthening coordination of the United Nations and other efforts in fighting trafficking in persons UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    Strengthening coordination of the United Nations and other efforts in fighting trafficking in persons UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    Strengthening coordination of the United Nations and other efforts in fighting trafficking in persons UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    My delegation once again stresses our sense of shared responsibility and willingness to cooperate for the success of this Committee and other efforts. UN ويؤكد وفدي مرة أخرى شعورنا بالمسؤولية المشتركة والرغبة في التعاون من أجل نجاح هذه اللجنة وغيرها من الجهود.
    Strengthening coordination of the United Nations and other efforts in fighting trafficking in persons UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    Strengthening coordination of the United Nations and other efforts in fighting trafficking in persons (E/2008/L.31, as orally revised, and E/2008/SR.44) UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    This has been evidenced by increasing participation of government and civil society representatives in various UNDP events, publications and other efforts. UN ويتضح ذلك من خلال زيادة مشاركة ممثلي الحكومة والمجتمع المدني في مختلف أنشطة البرنامج الإنمائي، والمنشورات وغيرها من الجهود.
    :: Pursue feasibility studies and other efforts towards becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN :: بذل الجهود في إعداد دراسات جدوى وغيرها من الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Nuclear disarmament is a matter for, and the responsibility of, everyone, and this leads us to welcome the bilateral and other efforts made to promote progress in this regard. UN إن نزع السلاح النووي مسألة تهم الجميع، ومسؤولية يتحملها الجميع، وذلك يدفعنا إلى الترحيب بالجهود الثنائية وغيرها من الجهود الرامية إلى تعزيز التقدم في هذا الصدد.
    Strengthening coordination of the United Nations and other efforts in fighting trafficking in persons UN تعزيز تنسيق جهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهود المبذولة في مكافحة الاتجار بالأشخاص
    Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan; UN وإذ يرحب بجميع الجهود الدبلوماسية، وغيرها من الجهود المبذولة لمعالجة النزاع بين أرمينيا وأذربيجان،
    We are particularly thankful to the delegations that have mentioned those and other efforts of ours. UN وندين بالشكر الخاص للوفود التي أشارت إلى هذه الجهود وغيرها من الجهود التي نضطلع بها.
    The conflict between Armenia and Azerbaijan has been the focus of diplomatic and other efforts to reach a peaceful settlement. UN وما فتئ الصراع بين أرمينيا وأذربيجان محط اهتمام الجهود الدبلوماسية وغيرها من الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية.
    Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan; UN وإذ يرحب بجميع الجهود الدبلوماسية، وغيرها من الجهود المبذولة لمعالجة النزاع بين أرمينيا وأذربيجان؛
    Welcoming all diplomatic and other efforts for the settlement of the conflict between Armenia and Azerbaijan; UN وإذ يرحب بجميع الجهود الدبلوماسية، وغيرها من الجهود المبذولة لمعالجة النـزاع بين أرمينيا وأذربيجان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد