Consequently, the delegation of Guinea will be seated at the first desk in the front row at the right of the President. | UN | وبناء على ذلك سيجلس وفد غينيا إلى الطاولة الأولى في الصف الأول إلى يمين الرئيس. |
[Subsequently, the delegation of Guinea informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد غينيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
I would like to assure you of the cooperation and support of the delegation of Guinea. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون وتأييد وفد غينيا. |
Member of the Guinean delegation to the forty-eighth session of the United Nations General Assembly (1993). | UN | عضو وفد غينيا لدى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة )١٩٩٣(. |
The delegation of the Republic of Guinea is pleased and honoured to be taking part in this Millennium Summit together with illustrious world leaders, whose presence in such great numbers undoubtedly attests to the influence of the United Nations and the continued interest in its action. | UN | وإن وفد غينيا ليشعر بالسعادة والفخر إذ يشارك في قمة الألفية هذه جنبا إلى جنب مع زعماء عالميين بارزين يشهد حضورهم بهذه الأعداد الكبيرة ولا شك بأثر الأمم المتحدة واستمرار الاهتمام بأعمالها. |
I assure him of the support and cooperation of the delegation of Guinea in this task. | UN | وأؤكد له تأييد وفد غينيا وتعاونه في هذه المهمة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Guinea took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد غينيا إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Guinea took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد غينيا إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Guinea took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد غينيا مقاعدهم إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Guinea resumed their places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة عاد أعضاء وفد غينيا إلى مقاعدهم على طاولة اللجنة. |
32. Ms. Corti urged the delegation of Guinea to study the Committee's General Recommendation No. 24 on health. | UN | 32 - السيدة كورتـي: حـثّـت وفد غينيا على دراسة توصية اللجنة العامة رقم 24 المتعلقة بالصحة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Guinea resumed their places at the Committee table. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد غينيا أماكنهم من جديد إلى مائدة اللجنة. |
Without reducing this important aspect of the question solely to the payment of the contributions owed by many countries, the delegation of Guinea wishes to state that its reaction to the statement by the President of the country that is the largest contributor was a positive one. | UN | ودون أن نختزل هذا الجانب الهام من المسألة إلى مجرد سداد الاشتراكات المتبقية على كثير من البلدان، يود وفد غينيا أن يقول إن رد فعله إزاء بيان رئيس أكبر البلدان المساهمة كان إيجابيا. |
38. The delegation of Guinea emphasized the fact that the draft version of a new constitution provided for the establishment of an independent national human rights institution. | UN | 38- وشدّد وفد غينيا على أن مشروع الدستور الجديد ينص على إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
The delegation of Guinea thanked the Fund, stating that the Government was firmly committed to reaching the programme’s goals, which would help build up both human resources and the country’s health infrastructure, producing an overall improvement in the country’s reproductive health situation. | UN | وشكر وفد غينيا الصندوق، قائلا إن الحكومة ملتزمة التزاما أكيدا ببلوغ أهداف البرنامج، الذي سيساعد في بناء القدرات البشرية والبنية اﻷساسية الصحية للبلد، مما يؤدي إلى تحسن عمومي في حالة الصحة اﻹنجابية في البلد. |
1/ Subsequently, the delegation of Guinea withdrew from sponsorship of draft resolution A/C.1/50/L.8/Rev.1. 95-39424 (E) 081295 | UN | )١( في وقت لاحق تراجع وفد غينيا عن تقديم مشروع القرار A/C.1/50/L.8/Rev.1. |
59. The delegation of Guinea stated that there would be no duplication of roles or functions between the National Human Rights Directorate and the national human rights commission envisaged in the draft constitution. | UN | 59- وقال وفد غينيا إنه لن تكون هناك ازدواجية في أدوار ومهام المديرية الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان المنصوص عليهما في مشروع الدستور. |
17. Despite the adoption of Act No. L010/AN/2000 of 10 July 2000 and articles 405 et seq. of the Children's Code, the Committee notes with great concern the statement of the Guinean delegation that there has been no prosecution or conviction under that law to date. | UN | 17- على الرغم من اعتماد القانون رقم L010/AN/2000 الصادر في 10 تموز/ يوليه 2000 والمواد 405 وما يليها من قانون الطفل، تلاحظ اللجنة بقلق شديد ما أفاد به وفد غينيا من أن البلد لم يشهد إلى اليوم أية مقاضاة أو إدانة بموجب هذا القانون. |
(17) Despite the adoption of Act No. L010/AN/2000 of 10 July 2000 and articles 405 et seq. of the Children's Code, the Committee notes with great concern the statement of the Guinean delegation that there has been no prosecution or conviction under that law to date. | UN | (17) على الرغم من اعتماد القانون رقم L010/AN/2000 الصادر في 10 تموز/ يوليه 2000 والمواد 405 وما يليها من قانون الطفل، تلاحظ اللجنة بقلق شديد ما أفاد به وفد غينيا من أن البلد لم يشهد إلى اليوم أية مقاضاة أو إدانة بموجب هذا القانون. |
The Committee therefore doubly deplores the fact that, in January 2013, 96 per cent of girls and women were still subject to female genital mutilation, as indicated by the Guinean delegation during the consideration of the State party's second periodic report to the Committee on the Rights of the Child at its sixty-second session, in 2013 (arts. 2, 12, 13, 14 and 16). | UN | ويزيد من أسف اللجنة لهذا الوضع أن 96 في المائة من الفتيات والنساء تعرضن، حتى كانون الثاني/ يناير 2013، لتشويه أعضائهن التناسلية، كما أشار إلى ذلك وفد غينيا الذي كان حاضراً خلال استعراض التقرير الدوري الثاني لغينيا الذي أجرته لجنة حقوق الطفل في دورتها الثانية والستين المعقودة في عام 2013 (المواد 2 و12 و13 و14 و16). |
The Acting President: I now give the floor to Mr. Paul Goa Zoumanigui, Chairman of the delegation of the Republic of Guinea. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد بول غوا زومانيغي، رئيس وفد غينيا. |