The delegation of Cuba participated actively in those debates. | UN | وقد شارك وفد كوبا بفعالية في تلك المناقشات. |
The delegation of Cuba firmly supports the principle that all existing resources in the Area are the common heritage of humankind. | UN | ويؤيد وفد كوبا بقوة مبدأ أن جميع الموارد الموجودة في المنطقة هي تراث مشترك للبشرية. |
1992 Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development | UN | 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية |
In conclusion, I would like to reiterate the full support of the Cuban delegation to you, Mr. Chairman, and the Chairs of the Working Groups in the fulfilment of their tasks. | UN | وختاما، أود أن أؤكد دعم وفد كوبا الكامل لكم، سيدي الرئيس، ولرؤساء الأفرقة العاملة في الاضطلاع بمهامهم. |
Mr. Chairman, allow me to reiterate the Cuban delegation's full support in the discharge of your duties. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على دعم وفد كوبا الكامل لكم في الاضطلاع بمهامكم. |
1994 Member of the delegation of Cuba to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
We would express our support for the observations just made by the delegation of Cuba in this connection. | UN | ونعرب عن تأييدنا للملاحظات التي أبداها وفد كوبا للتو بهذا الخصوص. |
The delegation of Cuba was headed by H.E. Mrs. María Esther Reus González. Minister of Justice. | UN | ورأس وفد كوبا معالي السيدة ماريا إستر روس غونساليس، وزيرة العدل. |
The delegation of Cuba also included Pedro Núñez Mosquera, Permanent representative of Cuba to the United Nations, and a number of advisers. | UN | وضم وفد كوبا أيضاً بيدرو نونييز موسكيرا، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، وعدداً من المستشارين. |
The delegation of Cuba hoped that the General Assembly would exercise prudence in making recommendations on that subject. | UN | وإن وفد كوبا يأمل أن تصوغ الجمعية العامة توصيات صائبة في هذا الصدد. |
For that reason, he endorsed the amendment proposed by the delegation of Cuba. | UN | ولهذا السبب، فإنه يؤيد التعديل الذي اقترحه وفد كوبا. |
In the context of negotiations, the delegation of Cuba proposed a paragraph recognizing that principle, without any intention of criticizing those States which are making contributions. | UN | في سياق المفاوضات اقترح وفد كوبا فقرة تعترف بذلك المبــدأ، بدون أيــة نية لانتقاد الدول التي تقـــدم التبرعات. |
The delegation of Cuba expressed its hope that the review of institutional mechanisms could proceed along lines that met the expectations of all Member States. | UN | وأعرب وفد كوبا عن أمله في أن يمضي استعراض اﻵليات المؤسسية قدما على نحو يفي بتوقعات جميع الدول اﻷعضاء. |
The delegation of Cuba submitted a proposal at the outset of the session on new composition of the Commission. | UN | وقدم وفد كوبا في مستهل الدورة مقترحاً بشأن التكوين الجديد للجنة حقوق الإنسان. |
The delegation of Cuba submitted a proposal at the outset of the session on new composition of the Commission. | UN | وقدم وفد كوبا في مستهل الدورة مقترحاً بشأن التكوين الجديد للجنة حقوق الإنسان. |
As is well known, the delegation of Cuba presented a number of amendments to the original draft. | UN | كما هو معروف، قدم وفد كوبا عددا من التعديلات على المشروع الأصلي. |
In this task, as always, the Assembly can count on the full support of the delegation of Cuba. | UN | وفي الاضطلاع بهذه المهمة يمكن للجمعية العامة، كما هو الحال دائما، أن تعتمد على كامل دعم وفد كوبا. |
You may rest assured that the Cuban delegation will fully support you in your work. | UN | ويمكنكم أن تطمئنوا إلى أن وفد كوبا سيدعمكم دعماً كاملا في عملكم. |
Finally, Mr. Chairman, allow me to reiterate the Cuban delegation's full support to you in your work. | UN | وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على الدعم الكامل من وفد كوبا لكم في أعمالكم. |
As in previous sessions, the Cuban delegation abstained in the vote on the draft resolution. | UN | لقد امتنع وفد كوبا عن التصويت على مشروع القرار كما عمل في الدورات السابقة. |
Some delegations supported the latter proposal and expressed their willingness to examine any written recommendation submitted by the sponsor delegation. | UN | وأيدت بعض الوفود هذا الاقتراح الأخير، وأعربت عن استعدادها لدراسة أية توصية تحريرية يقدمها وفد كوبا. |
her delegation had been adversely affected by such restrictions. | UN | وقالت إن وفد كوبا قد تضرر من جراء هذه القيود. |
Open-ended informal consultations on the draft resolution on the right to development (Third Committee) (convened by the delegations of Cuba) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد كوبا) |
his delegation appealed to all members of the Committee to offer their valuable support and adopt the draft resolution by consensus. | UN | ووجه وفد كوبا نداء إلى جميع أعضاء اللجنة بأن يمنحوا مشروع القرار تأييدهم القيِّم، وأن يعتمدوه بتوافق الآراء. |