Armenian Kingdom of Cilicia established close relationships with the Venice, Geneva, France, Spain, Germany and other countries. | UN | وأرست المملكة الأرمنية في كيليكيا علاقات وطيدة مع البندقية وجنيف وفرنسا وإسبانيا وألمانيا وبلدان أخرى. |
The Group visited Australia, Belgium, France and the Netherlands. | UN | وقام الفريق بزيارة إلى أستراليا وبلجيكا وفرنسا وهولندا. |
France respects diversity at all levels, in politics and in society. | UN | وفرنسا تحترم التنوع على جميع المستويات، في السياسة وفي المجتمع. |
The United States, France and Russia have announced similar formal arrangements. | UN | وقد أعلنت الولايات المتحدة وفرنسا وروسيا عن ترتيبات رسمية مشابهة. |
Another four donors - Australia, France, Norway and the United Kingdom - increased by 10 per cent or more. | UN | وزادت 4 دول أخرى، هي أستراليا وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج مساهمتها بنسبة 10 في المائة أو أكثر. |
Belgium, Burkina Faso, France and South Africa: draft resolution | UN | بلجيكا، وبوركينا فاسو، وجنوب أفريقيا، وفرنسا: مشروع قرار |
In providing this information, France is completely transparent, as it has no other weapons besides those in its operational stocks. | UN | وفرنسا بإتاحتها هذه المعلومات تقوم بذلك بشفافية تامة، لأنها لا تملك أي سلاح آخر غير أسلحة مخزوناتها التشغيلية. |
In 2008, France, Germany and Italy contributed to eight associate expert posts. | UN | عام ٢٠٠8، قدمت ألمانيا وإيطاليا وفرنسا تبرعات لثمانية وظائف للخبراء المعاونين. |
China, France and the United Kingdom have announced their own initiatives to limit their nuclear weapons capabilities. | UN | وأعلنت الصين وفرنسا والمملكة المتحدة عن مبادرات خاصة بها لتحديد قدراتها في مجال الأسلحة النووية. |
Uzbekistan had its own legal traditions, just as the United Kingdom and France had their particular legal systems. | UN | وقال إن لأوزبكستان تقاليدها القانونية الخاصة بها، تماما كما للمملكة المتحدة وفرنسا نظمها القانونية الخاصة بهما. |
I also take this opportunity to thank Canada, France and Japan, which kindly agreed to be among the reviewing countries. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر كندا وفرنسا واليابان، التي تفضلت بالموافقة على أن تكون بين البلدان المستعرِضة. |
A similar training session was also conducted for UNICEF National Committee representatives from France, Italy and Spain. | UN | كما عقدت دورة تدريبية مماثلة لصالح ممثلي اللجان الوطنية لليونيسيف المنتمين إلى إسبانيا، وإيطاليا، وفرنسا. |
France is one of the principal stakeholders in the arms trade and is a major world exporter. | UN | وفرنسا هي أحد الأطراف الرئيسية في تجارة الأسلحة وتعتبر من كبار المصدِّرين على المستوى العالمي. |
France, Guatemala and Morocco were also represented at the ministerial level. | UN | وحضر أيضاً ممثلون عن غواتيمالا وفرنسا والمغرب على المستوى الوزاري. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثمانية عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
We were in fact convinced that new possibilities had emerged in the relations between the Comoros and France on this question. | UN | والواقع إننا كنا على اقتناع بأن امكانيات جديدة قد ظهرت في العلاقات بين جزر القمر وفرنسا بشأن هذه القضية. |
60. COMMUNICATIONS FROM BELGIUM, France AND THE UNITED KINGDOM OF | UN | رسالتــان مـن بلجيكا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحــدة لبريطانيا العظمــى |
This Protocol shall be open for signature by France, Spain and Portugal. | UN | يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول من جانب اسبانيا والبرتغال وفرنسا. |
The following countries have made new pledges: Denmark, France, Japan and Spain. | UN | وقد أعلنت البلدان التالية عن تبرعات جديدة: أسبانيا والدانمرك وفرنسا واليابان. |
Northern Irish and French experts on improvised explosive devices | UN | خبراء أيرلندا الشمالية وفرنسا المعنيون بالأجهزة المتفجرة المرتجلة |
It was developed jointly by U.S., French and German scientists. | Open Subtitles | قام بتطويرة معاً علماء من الولايات المتحدة وفرنسا وألمانيا |