I've done things I never thought I would have to do. | Open Subtitles | وفعلت أشياء لم يخطر لي في حياتي أنني سأضطر لفعلها |
I guess at some point you realize you've been there, done that. | Open Subtitles | أعتقد أنه في مرحلة ما تدركين أنك كنت هناك, وفعلت ذلك |
And now he could be anywhere, and I did that to him. | Open Subtitles | والآن انه يمكن ان يكون في اي مكان، وفعلت ذلك له. |
And-And I did this all for you and for-for us. | Open Subtitles | و، وفعلت كل هذا بالنسبة لك ومقابل بالنسبة لنا. |
Only Germany responded to this request, and did so immediately. | UN | ولم تستجب سوى ألمانيا لهذا الطلب، وفعلت ذلك فوراً. |
And you did. Actually, Rosie, you did a great job. | Open Subtitles | وفعلت ذلك في الحقيقة، روزي، أنت قمت بعمل عظيم |
I'm not that person anymore, and I've done everything that I can to walk in God's light. | Open Subtitles | انا لم اعُد هذا الشخص ثانيةً وفعلت كل شىء فى استطاعتى لامشى فى نور الرب |
No, I mean, I've done this... what we're about to do. | Open Subtitles | لا, ما اعنيه سبق وفعلت هذا ما سنوشك على فعله |
I have done so because we believe that this Conference can do more meaningful work on some subjects. | UN | وفعلت ذلك ﻷننا نرى أن هذا المؤتمر يمكنه إنجاز المزيد من العمل المفيد فيما يتعلق ببعض المواضيع. |
The Organization of African Unity (OAU) has dedicated itself to this task, and it has done so persistently and courageously. | UN | لقد كرست منظمة الوحدة الافريقية نفسها لهذه المهمة، وفعلت ذلك بعزم وشجاعة. |
That I have seen and done things that would shake the core of everything you believe. | Open Subtitles | أنني قد رأيت وفعلت الأشياء التي من شأنها أن تهز جوهر كل ما تعتقد. |
I wish I'd never made friends with Ben and Leo, and more than anything else, I wish I'd never met your sister and did what I did to her. | Open Subtitles | أتمنى أن أبدا جعل أصدقاء مع بن وليو، وأكثر من أي شيء آخر، وأنا أتمنى لو كنت لم يلتق قط أختك وفعلت ما فعلت ل لها. |
She wanted me to buy them anyway, so I did. | Open Subtitles | لقد أردات أن أشتريها لها على أي حال, وفعلت |
I did so while emphasizing that mine is a leading country in respecting human rights and bringing to justice those who commit crimes against humanity. | UN | وفعلت ذلك مؤكدا أن بلدي بلد رائد في احترام حقوق الإنسان ومحاكمة من يرتكبون جرائم ضد الإنسانية. |
I did so in all earnestness bilaterally, with groups of delegations, and in two successive rounds of multilateral, open—ended Presidential consultations and, as always, with a grain of pondered optimism. | UN | وفعلت ذلك بكل جدية على أساس ثنائي، مع مجموعات وفود، وفي جولتين متتاليتين من المشاورات المفتوحة العضوية مع الرئيس، وقمت بذلك، مثل العادة، بقدر من التفاؤل المتزن. |
And I did everything I could to help your little girl, but now that she's gone I still kept my word and took care your mama. | Open Subtitles | وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك.. |
I said and did a great many things that I shouldn't have. | Open Subtitles | لقد قُلت وفعلت الكثير من الأشياء التي لم يكُن علىّ فعلها |
Besides, I came here and did what I had to do, and that was to save Wyatt. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني قدمت إلى هنا وفعلت ما يجب أن أفعله وهو أن أنقذ وايت |
And then you went up on the roof And you did something you didn't mean? | Open Subtitles | ثم ذهبت على السطح, وفعلت شيئاً لم تعني منه شيئاً؟ |
So, you went behind my back And you did something you knew I didn't want you to do. | Open Subtitles | تسللت من خلفي وفعلت شيء انت تعلم اني لا اود منك القيام به |
I taught my daughter to be strong and work hard, and she did. | Open Subtitles | علمت ابنتي أن تكون قوية وتعمل بحد وفعلت ذلك |
So you decided to play with fire again, and do something your father would never do. | Open Subtitles | فقررت اللعب بالنار ثانيةَ وفعلت ما لن يفعله والدك أبداَ |
It did so with the Union for the Mediterranean. | UN | وفعلت ذلك في حالة الاتحاد من أجل المتوسط. |