ويكيبيديا

    "وفقاً لاختصاصات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with the terms of reference
        
    • in compliance with the terms of reference
        
    • according to the terms of
        
    • in conformity with the terms of reference
        
    • terms of reference of
        
    • terms of reference for
        
    A number of objective verifiable indicators have been proposed to this effect, in accordance with the terms of reference of the CRIC. UN واقترح لهذا الغرض عدد من المؤشرات الموضوعية التي يمكن التحقق منها، وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    A total of 24 meetings of the Ceasefire Joint Military Committee and 163 meetings of the Area Joint Military Committee were held in all 6 sectors in accordance with the terms of reference. UN عُقِدَ ما مجموعه 24 اجتماعاً للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، و 163 اجتماعاً للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في القطاعات الستة كافة وفقاً لاختصاصات كل منهما.
    in accordance with the terms of reference of the CRIC as contained in decision 1/COP.5, at sessions held during ordinary sessions of the Conference of the Parties, the Committee shall: UN 194- وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الواردة في المقرر 1/م أ-5، على اللجنة أن تقوم في الدورات التي تُعقد أثناء الدورات العادية لمؤتمر الأطراف بما يلي:
    He emphasized the importance of the formal adoption of the Strategic Guidance Document by the policymaking organs of UNIDO in compliance with the terms of reference of the informal working group. UN وشدَّد على أهمية اعتماد هيئات اليونيدو المعنية بتقرير السياسات لوثيقة الإرشادات الاستراتيجية رسمياً وفقاً لاختصاصات الفريق العامل غير الرسمي.
    The staff representatives question the importance the administration attaches to the Committee, particularly when, according to the terms of reference, the representatives of the staff are at the highest level, whereas those of the administration are not. UN ويشكك ممثلو الموظفين في الأهمية التي توليها الإدارة للجنة، ولا سيما عندما يكون ممثلو الموظفين، وفقاً لاختصاصات اللجنة، من أعلى مستوى بينما لا يكون ممثلو الإدارة كذلك.
    (c) To strengthen further the cooperation with United Nations human rights mechanisms, in particular by permitting visits from the Special Rapporteur on torture and the Working Group on Arbitrary Detention, in conformity with the terms of reference for fact-finding missions by special rapporteurs and special representatives (E/CN.4/1998/45), as soon as possible. UN (ج) زيادة تعزيز التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما السماح بزيارات من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي وفقاً لاختصاصات بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون (E/CN.4/1998/45) في أقرب وقت ممكن.
    68. The SBI requested the secretariat to prepare reports to support the intermediate review, for consideration at its thirty-third session, in accordance with the terms of reference. UN 68- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقارير لدعم الاستعراض الوسيط كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين وفقاً لاختصاصات الاستعراض.
    Additionally, the Division administers three other voluntary trust funds, which contribute, inter alia, to the dissemination and wider appreciation of international law and provide financial assistance for the participation of representatives from developing countries in meetings in accordance with the terms of reference of each of the funds. UN وإضافة إلى ذلك، تدير الشعبة ثلاثة صناديق تبرعات استئمانية أخرى تساهم في جملة أمور منها نشر القانون الدولي وزيادة تفهمه وتقديم المساعدة المالية من أجل مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الاجتماعات وفقاً لاختصاصات كل من هذه الصناديق.
    The Subcommittee welcomed the progress made under the agenda item within the Working Group and in the four expert groups, in accordance with the terms of reference and methods of work of the Working Group. UN 205- ورحّبت اللجنة الفرعية بما أُحرز من تقدّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال داخل الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة، وفقاً لاختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله.
    1. Requests the Subsidiary Body for Implementation to prepare, at its thirtieth session, in accordance with the terms of reference for the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries, a draft decision on the outcome of this review for adoption by the Conference of the Parties at its fifteenth session; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها الثلاثين، وفقاً لاختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، مشروع مقرر بشأن نتائج هذا الاستعراض يُعرض على مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الخامسة عشرة؛
    Requests the Subsidiary Body for Implementation to prepare, at its thirtieth session, in accordance with the terms of reference for the second comprehensive review of the implementation of the framework for capacity-building in developing countries, a draft decision on the outcome of this review for adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its fifth session; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها الثلاثين، وفقاً لاختصاصات الاستعراض الشامل الثاني لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، مشروع مقرر بشأن نتائج هذا الاستعراض يُعرض على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماده في دورته الخامسة؛
    4. Requests regional representatives on the bureau to submit to the secretariat, as soon as practicable after the third meeting of the Conference of the Parties, nominations for institutions to become Stockholm Convention regional centres or subregional centres in accordance with the terms of reference for the selection of such centres set forth in the annex to the present decision; UN 4 - يطلب إلى الممثلين الإقليميين في المكتب أن يقدموا إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن عملياً بعد الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، ترشيحات لمؤسسات لكي تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات هذه المراكز الواردة في مرفق هذا القرار؛
    58. in accordance with the terms of reference for the evaluation, the team sought to provide recommendations to Member States and the United Nations system at strategic and operational levels on whether the Central Emergency Response Fund should continue in its current form, and if so, how it should be improved. UN 58 - وفقاً لاختصاصات التقييم، عمل الفريق على تقديم توصيات للدول الأعضاء ولمنظومة الأمم المتحدة على المستويين الاستراتيجي والتنفيذي حول ما إذا كان ينبغي للصندوق المركزي أن يستمر بشكله الراهن، وإذا كان الأمر كذلك، كيف ينبغي تحسينه.
    On 7 August 2011, the Secretariat received through one of the Bureau members from the AsiaPacific region, the nomination of an institution wishing to become a Stockholm Convention regional or subregional centre, in accordance with the terms of reference for the selection of such centres set forth in the annex to decision SC-3/12. UN 12 - وفي يوم 7 آب/أغسطس 2011 تسلمت الأمانة، عبر أحد أعضاء المكتب من منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ترشيحاً لمؤسسة ترغب في أن تصبح مركزاً إقليمياً أو دون أقليمي لاتفاقية استكهولم، وفقاً لاختصاصات اختيار هذه المراكز الواردة في مرفق المقرر ا س - 3/12.
    (f) That the expert groups would, in accordance with the terms of reference and methods of work of the Working Group, agree on the appropriate status, reliability and relevance of the information to be provided to support the deliberations of the Working Group; UN (و) أن تتفق أفرقة الخبراء، وفقاً لاختصاصات وطرائق عمل الفريق العامل، على الصفة ودرجة الموثوقية والأهمية المناسبة فيما يتعلق بالمعلومات الواجب توفيرها لدعم مداولات الفريق العامل؛
    (a) Ensure that their visit is conducted in compliance with the terms of reference of their mandate; UN (أ) ضمان أداء زياراتهم وفقاً لاختصاصات ولايتهم؛
    (a) Ensure that their visit is conducted in compliance with the terms of reference of their mandate; UN (أ) ضمان أداء زياراتهم وفقاً لاختصاصات ولايتهم؛
    (a) Ensure that their visit is conducted in compliance with the terms of reference of their mandate; UN (أ) ضمان أداء زياراتهم وفقاً لاختصاصات ولايتهم؛
    Decisions which, according to the terms of the Convention, must be taken by the Conference of the Parties at its third meeting; UN (أ) المقررات التي يجب أن يتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث، وفقاً لاختصاصات الاتفاقية؛
    Decisions which, according to the terms of the Convention, must be taken by the Conference of the Parties at its fourth meeting; UN (أ) المقررات التي يتعيّن، وفقاً لاختصاصات الاتفاقية، أن يتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع؛
    (c) To strengthen further the cooperation with United Nations human rights mechanisms, in particular by permitting visits from the Special Rapporteur on the question of torture and the Working Group on Arbitrary Detention, in conformity with the terms of reference for fact-finding missions by special rapporteurs and special representatives (E/CN.4/1998/45), as soon as possible. UN (ج) زيادة تعزيز التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما السماح بزيارات من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي وفقاً لاختصاصات بعثات تقصي الحقائق التي يضطلع بها المقررون الخاصون والممثلون الخاصون (E/CN.4/1998/45) في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد