And every time someone says something, I get the strongest impression they're lying. | Open Subtitles | وفى كل مرة يقول لى شخص شئ ما يخامرنى انطباع قوى بأنهم يكذبون |
And every time I look at you, I am reminded of what I did. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر فيها اليك, أتذكر ما فعلته انا |
And every time that he gives you disrespect, or he misbehave, or get into trouble, you gotta wonder to yourself, maybe I saved the wrong one? | Open Subtitles | وفى كل مرة يقوم فيها بعدم إحترامك أو يُسئ السلوك ، أو يدخل فى مُشكلة يجب عليك أن تسأل نفسك |
And each time I notice how good you are with words. | Open Subtitles | وفى كل مره لاحظت كم انتى جيده فى إختيار الكلام |
So they bought shiploads of vinegar in Cuba... ..and In each barrel, they sealed one corpse. | Open Subtitles | لذلك كانوا يشترون حموله السفينه من الخل فى كوبا وفى كل برميل كانوا يبيعون محصول واحد |
# And with every step together | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا |
And every time I spoke I'd say this awful catchphrase. | Open Subtitles | وفى كل مرة اتحدث اكول تلك الجملة البغيضة |
And every time you say something stupid, it goes up another million. | Open Subtitles | وفى كل مره تقول شئ غبى سأزيد المبلغ مليونا |
And every time I do, I'm going to send you a newspaper clipping, So you know that it's me. | Open Subtitles | وفى كل مره اقتل سأرسل لك جريده لتعلم إنه انا |
And every time they would run out, my dad would take a pot shot at them with this deer rifle he'd brought from home. | Open Subtitles | وفى كل مرة يريد اللص الهروب بسرقته كان أبي يطلق عليه النار ببـندقية الصيـد الذى أحضرهـا معه من المنزل |
And every time you interfere, you jeopardise her cover. Understand? | Open Subtitles | وفى كل مرة كنت تتدخل كنت تهدد بكشف غطائها ، أتفهم ؟ |
Three dozen research calls, And every time, the same man is recommended. | Open Subtitles | لقد بحثنا فى ثلاث شركات عملاقة وفى كل مرة يرشحون نفس الرجل |
And every time every damn time, I swear he'd turn to us, towards the ship towards everybody and scream | Open Subtitles | وفى كل مرة أقسم أن هذا يحدث فى كل مرة أن يلتفت ناحيتنا.. ناحية الباخرة وفى اتجاه الجميع.. |
I had 72 fights... ..And every one of'em I was scared, so yeah, you know, that's real, real normal. | Open Subtitles | وفى كل مباراة منهم كنت أكون خائفاً جداً لذا هذا طبيعى، |
If you saw a stray kitten, helpless but very appealing, And every time you tried to pet it you got scratched, would you avoid it? | Open Subtitles | لو رأيت قطة صغيرة ضالة ضعيفة ولكن فاتنة جدا وفى كل مرة تحاول ملاطفتها تحصل على خدش ، هل ستتجنبها؟ |
And each time I see their faces, I think of how precious life is and how quickly it can be taken from us. | Open Subtitles | وفى كل مره ارى فيها وجوههم افكر فى مدى قيمه الحياه وكيف يمكنها ان تؤخذ منا |
Tom, I've done this before, And each time no one's figured it out. | Open Subtitles | توم,لقد قمت بهذا من قبل وفى كل مرة لم يكتشف أحد شيئا |
And each new day a gash is added to her wounds. | Open Subtitles | وفى كل صباح جديد يضاف جرح آخر إلى جراحها |
In each box was a night fighter, waiting like a spider for the fly. | Open Subtitles | وفى كل مربع تنتظر مقاتلات ليليه مثـلما ينتـظـر العنـكبـوت الذبـابـه |
In each 24 hours, there's been less than two hours devoted to guarding his house. | Open Subtitles | وفى كل 24 ساعة يتم تخصيص ساعتين فقط لحراسة منزله |
# And with every step together | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا |
# And with every step together | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا |