It is estimated that, if all mothers completed primary education, maternal mortality would fall by two thirds, saving 98,000 lives. | UN | ويقدَّر أنه إذا أكملت جميع الأمهات تعليمهن الابتدائي، تنخفض وفيات الأمومة بمقدار الثلثين، وتُنقذ حياة 000 98 شخص. |
The maternal mortality rate is 4 per 10,000 live births | UN | معدل وفيات الأمومة 4 لكل 000 10 مولود حي؛ |
Please provide recent statistics on maternal mortality rate and its leading causes. | UN | يرجى تقديم إحصاءات حديثة عن معدل وفيات الأمومة وعن أسبابها الرئيسية. |
Please provide update information on the status of this initiative that aims at decreasing the levels of maternal mortality. | UN | يرجى تقديم أحدث المعلومات عن المرحلة التي وصلتها هذه المبادرة التي ترمي إلى خفض مستويات وفيات الأمومة. |
In 2000, the number of maternal deaths was 78 and the maternal mortality rate was 6.3 per 100,000 births. | UN | وفي عام 2000، بلغ عدد وفيات الأمومة 78 وبلغ معدل وفيات الأمومة 6.3 لكل 000 100 مولود. |
The maternal mortality rate is estimated at 400 per 100,000. | UN | ويقدر معدل وفيات الأمومة ب400 لكل 000 100 حالة. |
maternal mortality has almost doubled over the past decade. | UN | إذ تضاعفت تقريبا وفيات الأمومة خلال العقد الماضي. |
There had been a sustained decline in child and maternal mortality rates. | UN | وأضاف أنه كان هناك انخفاض مستمر في معدلات وفيات الأطفال ومعدلات وفيات الأمومة. |
From 2003 - 05, there were 65 maternal deaths nationally in Australia.85 However, Indigenous maternal mortality rates were two and a half times higher than for other women. | UN | غير أن معدلات وفيات الأمومة بين السكان الأصليين تزيد مرتين ونصف عنها بالنسبة للنساء الأخريات. |
maternal mortality was low and female life expectancy was high and rising. | UN | ومعدل وفيات الأمومة منخفض والعمر المتوقع للأنثى عند الولادة مرتفع وفي ازدياد. |
It would be useful to know whether the Government could provide data on maternal mortality that included cause of death. | UN | ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تستطيع تقديم بيانات عن وفيات الأمومة تشمل أسباب الوفاة. |
Safe Motherhood programmes and Campaigns on Accelerated Reduction of maternal mortality (CARMMA) were adopted by Government to ensure that no woman should die while giving life. | UN | وقد اعتمدت الحكومة برامج للأمومة الآمنة وحملات لسرعة الحد من وفيات الأمومة بما بكفل عدم وفاة أي امرأة أثناء الولادة. |
Worldwide, approximately 20 per cent of maternal mortality is due to HIV-related causes. | UN | وتعزى نسبة 20 في المائة تقريبا من وفيات الأمومة على الصعيد العالمي إلى أسباب ترتبط بفيروس نقص المناعة البشرية. |
maternal mortality decreased twofold, and birth rate increased one and a half times. | UN | كما انخفض معدل وفيات الأمومة مرتين، بينما ازداد معدل المواليد مرة ونصف؛ |
In 1996, the maternal mortality rate amounted to 9.6 per 100,000 births, no postnatal deaths being reported. | UN | وبلغ معدل وفيات الأمومة لكل 000 100 مولود 9.7 في المائة عام 1996. |
maternal mortality No maternal deaths in last five years | UN | معدل وفيات الأمومة لم تسجل وفيات أمومة في السنوات الخمس الأخيرة |
The rate of maternal mortality should be reduced by three-fourths between 1990s and 2015. maternal mortality ratio | UN | ينبغي تخفيض معدل وفيات الأمومة بمقدار الثلاثة أرباع فيما بين التسعينات وعام 2015 |
maternal deaths from direct causes have been halved, but deaths from indirect causes have increased. | UN | وقد قُلصت بالنصف وفيات الأمومة الناجمة عن أسباب مباشرة، لكن الوفيات الناجمة عن أسباب غير مباشرة زادت. |
The risk of maternal death during pregnancy and the six weeks following birth is very small in Australia. | UN | وخطر وفيات الأمومة أثناء الحمل وبعد ستة أسابيع من الولادة ضئيل للغاية في أستراليا. |
It is estimated that maternity mortality is 10% higher in relation to the official data, which is explained by sub-registration due to improper coding and non-presentation of death outcomes outside maternity hospitals. | UN | ويقدر بأن وفيات الأمومة أعلى بنسبة 10 في المائة من البيانات الرسمية، وهو ما يعزى إلى التسجيل الفرعي بسبب الترميز غير الصحيح وعدم تمثيل نواتج الوفيات خارج مستشفيات الأمومة. |
The small population size and low number of annual births also make MMR neither a satisfactory nor a useful indicator to monitor progress over short periods of time. | UN | ثم إن حجم السكان الصغير وانخفاض عدد الوفيات يجعل معدل وفيات الأمومة مؤشرا غير كاف وغير مفيد في رصد التقدم في فترة قصيرة من الزمن. |