ويكيبيديا

    "وفيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at which
        
    • in which it
        
    • by which
        
    • in which the
        
    • and in it
        
    • during which
        
    • whereby
        
    • loyal
        
    • It's got
        
    In that connection, his country would participate actively in the high-level plenary meeting of the General Assembly on the MDGs, at which no new commitments should be sought; instead, Member States should focus on the creation of new and effective mechanisms so that donor States could fulfil their existing commitments. UN وفي هذا الخصوص، سوف يشارك بلده بشكل ناشط في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وفيه لا ينبغي السعي وراء التزامات جديدة؛ وبدلاً من ذلك، ينبغي أن تركّز الدول الأعضاء على خلق آليات جديدة وفعّالة لتستطيع الدول المانحة تحقيق التزاماتها الحالية.
    In that connection, her country had hosted a World Youth Forum in 2007, at which recommendations had been made on encouraging youth participation in the political arena and in decision-making bodies, in addition to promoting job creation. UN وفي هذا الصدد، استضاف بلدها منتدى الشباب العالمي في سنة 2007، وفيه أعلنت توصيات بشأن تشجيع مشاركة الشباب في المجال السياسي وفي هيئات صنع القرار، بالإضافة إلى تعزيز خلق الوظائف.
    Recalling also its resolution 52/134 of 12 December 1997, in which it recognized that the enhancement of international cooperation in the field of human rights was essential for the understanding, promotion and protection of all human rights, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٢/١٣٤ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفيه سلمت بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان له أهمية جوهرية من أجل التفاهم وتعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    4. At its forty-ninth session, the General Assembly adopted resolution 49/145 of 23 December 1994 in which it urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment concerning the UN ٤ - وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة قرارها ٤٩/١٤٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، وفيه حثت الدول اﻷطراف على التعجيل في اتخاذ اجراءاتها الداخلية للتصديق على التعديل
    4. At its eighth session, the Conference of the Parties (COP) adopted decision 21/COP.8, by which it: UN 4- واعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة، المقرر 21/م أ-8 وفيه:
    The other form is operational leasing, in which the responsibility for registration and maintenance of the equipment remains with the financing company. UN والشكل الآخر هو التأجير التشغيلي، وفيه تبقى مسؤولية تسجيل وصيانة المعدات مع الشركة المموِّلة.
    I, um, I founds this video and in it, you were telling the same story. Open Subtitles عثرت على مقطع وفيه كنت تتلين القصة نفسها
    The lower achievement was mainly experienced during the first quarter of the performance period during which the Human Resources Section was undergoing structural integration UN وانخفاض مستوى الإنجاز يعود بالأساس إلى الربع الأول من فترة الأداء، وفيه خضع قسم الموارد البشرية لعملية كان الغرض منها تحقيق التكامل الهيكلي
    The pattern of air violations identified in my previous reports continued, whereby the aircraft would sometimes fly out to sea and enter Lebanese airspace north of the UNIFIL area of operation. UN وتواصل نمط الخروق الجوية الذي حددته في تقاريري السابقة، وفيه تنطلق الطائرات أحيانا محلقة فوق البحر وتدخل المجال الجوي اللبناني شمال منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Save the Children participated in the most important international conference on children in more than a decade, at which the nations of the world committed themselves to a series of goals to improve the situation of children and young people. UN شارك التحالف في أهم مؤتمر دولي معني بالطفولة يعقد منذ ما يزيد على عقد من الزمان، وفيه التزمت دول العالم بمجموعة من الأهداف الرامية إلى تحسين أحوال الأطفال والشباب.
    The first formal consultative group meeting on Haiti took place in Paris in January 1995, at which over US$ 1 billion were pledged by the donor community. UN وقد عقد في باريس في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٥ أول اجتماع رسمي للمجموعة الاستشارية المعنية بهايتي، وفيه تعهدت مجموعة المانحين بتبرعات تربو قيمتها على بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In March 1994 a unique interregional conference was held in Sierra Leone at which African NGOs sought to identify innovative approaches for strengthening South-South cooperation. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٤، عقد مؤتمر أقاليمي فريد من نوعه في سيراليون، وفيه سعت المنظمات غير الحكومية الافريقية الى تحديد نهج مبتكرة لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    58. His delegation had noted with interest the launch of the Global Partnership for Agriculture, Food Security and Nutrition at the 2009 World Summit on Food Security, at which the Five Rome Principles for Sustainable Global Food Security had also been adopted. UN 58 - ومضى قائلاً إن وفده قد لاحظ مع الاهتمام إطلاق الشراكة العالمية للزراعة والأمن الغذائي والتغذية في مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي المعقود سنة 2009، وفيه اعتُمدت مبادئ روما الخمسة من أجل الأمن الغذائي العالمي المستدام.
    29.21 The Joint Inspection Unit, created on an experimental basis in 1968, was established, with effect from 1 January 1978, by the General Assembly in its resolution 31/192 of 22 December 1976, in which it also approved the Unit's statute. UN 29-21 أنشأت الجمعية العامة، في قرارها 31/192، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1978، وحدة التفتيش المشتركة، التي كانت قد استحدثت على أساس تجريبي في عام 1968، وفيه اعتمدت النظام الأساسي لهذه الوحدة.
    Moreover, on 10 December 1996, the General Assembly adopted resolution 51/45 M, entitled " Advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons, " in which it: UN وباﻹضافة إلى ذلك، اتخذت الجمعية العامة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، القرار ٥١/٤٥ ميم المعنون: " فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " ، وفيه:
    The same year, the General Assembly adopted without a vote resolution 47/39 of 30 November 1992, in which it commended the Convention and requested the Secretary-General, in his capacity as depositary, to open it for signature. UN وفي السنة نفسها، اتخذت الجمعية العامة دون تصويت قرارها ٤٧/٣٩ المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وفيه أشادت بالاتفاقية وطلبت الى اﻷمين العام، بوصفه الوديع للاتفاقية، فتح باب توقيعها.
    Recalling its resolution 60/1 of 16 September 2005, in which it underlined that sport could foster peace and development and could contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 وفيه أكدت أن الرياضة يمكن أن تدعم السلام والتنمية ويمكن أن تسهم في إيجاد جو من التسامح والتفاهم،
    At the Twenty-third Antarctic Treaty Consultative Meeting, the consultative parties adopted the Lima Declaration on the occasion of the fortieth anniversary of the signing of the Antarctic Treaty, by which they reiterated their commitment to the principles of the Antarctic Treaty and to the objectives of its Protocol on Environmental Protection. UN وفي الاجتماع الاستشاري الثالث والعشرين لمعاهدة أنتاركتيكا، اعتمدت اﻷطراف الاستشارية إعلان ليما بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لتوقيع معاهدة أنتاركتيكا، وفيه كررت تلك اﻷطراف التزاماتها بمبادئ معاهدة أنتاركتيكا وبأهداف بروتوكول حماية البيئة الملحق بها.
    Chapter ten in which the bodies of Jacob and the mysterious maiden will merge by means of a paradise fruit. Open Subtitles الفصل العاشر, وفيه جسميّ يعقوب والعذراء الغامضة سيندمجان بواسطة فاكهة الجنة
    and in it, did you assume the risk of all unforeseeable hazards associated with the prank call? Open Subtitles وفيه, هل تحملتِ كل المخاطر الغير متوقعة والتي يمكن أن تحدث نتيجةً لمقلب الإّصال؟
    The first concrete demonstration of implementation will be 21 June, at the first meeting of the Sub-Regional Consultative Commission, during which the Parties will exchange information on their holdings of armaments limited by the Agreement. UN وسيتجلى أول مظهر ملموس للتنفيذ يوم ٢١ حزيران/ يونيه، في أول اجتماع للجنة الاستشارية دون اﻹقليمية، وفيه سوف يتبادل اﻷطراف المعلومات المتعلقة بما في حوزة كل منهم من أسلحة محددة بالاتفاق.
    I have been loyal to your father... since the day I met him... which is something no one would make the mistake of saying about him. Open Subtitles لقد كُنت وفيه لوالدك , مُنذ لقائي به لأول مره إلا أنه لم يتوقف عن إرتكاب الأخطاء
    It's the top of the line here at Stepford Estates, and It's got everything an American family could ever need. Open Subtitles انه ذو مستوى عالي في ستيبفور وفيه كل ما قد تحتاجه العائلة الامريكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد