in the period under review, field missions were undertaken in some 60 countries to gather factual information through the special procedures mechanism. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، تم الاضطلاع ببعثات ميدانية في نحو ٦٠ بلدا لجمع معلومات وقائعية من خلال آلية اﻹجراءات الخاصة. |
in the period under review, the number of training programmes and exchanges of officials with east European States increased considerably. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، زاد بقدر كبير عدد البرامج التدريبية وبرامج تبادل زيارات المسؤولين مع دول أوروبا الشرقية. |
in the period under consideration, the number of cases before the Court has increased further to 24. | UN | وفي الفترة قيد النظر، زاد عدد القضايا المعروضة على المحكمة إلى أكثر من 24 قضية. |
in the period under review the Institute has striven to support progress towards that goal through the projects outlined below. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، سعى المعهد جاهدا إلى دعم التقدُّم نحو تحقيق هذا الهدف عن طريق المشاريع الـمُجملة أدناه. |
in the period under review, there were 90 people aged 65 and over receiving income-related benefits. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، كان هناك 90 شخصا بلغوا سن 65 عاما أو تجاوزوه يتلقون استحقاقات متصلة بالدخل. |
in the period under review, the armed forces also benefited from training offered by the United States Navy on boarding techniques and vessel maintenance. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض أيضا، استفادت القوات المسلحة من التدريب الذي وفرته البحرية الأمريكية في مجال اقتحام السفن، ومن دورات لصيانة السفن. |
in the period under review, according to the report, there were 144 formal meetings. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، كانت هناك، طبقا للتقرير، 144 جلسة رسمية. |
in the period under review, the Committee decided in one case to deal first with the admissibility of the communication. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، قررت اللجنة في حالة واحدة أن تبدأ بتناول مقبولة الرسالة. |
in the period under consideration, the Security Council's agenda was dominated by various crises in Africa. | UN | وفي الفترة قيد النظر، سادت جدول أعمال مجلس اﻷمن أزمات متعددة في أفريقيا. |
in the period under review, this difficulty is if anything more pronounced. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض تبدو هذه الصعوبة أكثر وضوحا. |
in the period under review, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications, decided in several cases to deal first with the admissibility of the communication. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، قررت اللجنة في حالة واحدة أن تبدأ بتناول مقبولة الرسالة. |
in the period under review, it did not receive any governmental or corporate donations or subsidies. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، لم تتلق أي إعانات أو تبرعات من الحكومات أو من الشركات. |
in the period under review, no vehicles, other than UNMOP vehicles, crossed between Croatia and Montenegro at Cape Kobila. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، لم تعبر بين كرواتيا والجبل الأسود في كايب كوبيلا أية مركبات باستثناء مركبات البعثة. |
in the period under consideration, from July 2000 to June 2001, only one judgement was delivered at first instance, which is clearly insufficient. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، من تموز/يوليه 2000 إلى حزيران/يونيه 2001، لم يصدر سوى حكم ابتدائي واحد وهو غير كاف كما يتضح. |
in the period under review the Court issued four judgments and an order on a request for indication of provisional measures. | UN | وفي الفترة قيد النظر، أصدرت المحكمة أربعة أحكام وأمرا بشأن طلب لتحديد تدابير مؤقتة. |
in the period under review, we continued to witness numerous instances in which the Council failed to carry out its responsibilities vis-à-vis non-member States. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، ما زلنا نشاهد حالات عديدة تقاعس فيها المجلس عن القيام بمسؤولياته تجاه الدول غير الأعضاء. |
in the period under review, it has demonstrated its ability to deal with a varied and demanding caseload. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، برهنت المحكمة على قدرتها على التعامل مع قضايا متنوعة وصعبة. |
in the period under review, the outreach programme expanded its activities to include the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، وسع برنامج التوعية من أنشطته فشملت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
in the period under review, it received 924 requests for its services. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، تلقى المكتب 924 طلبا لخدماته. |
for the period under review, total income was $125.9 million, compared with $118.6 million for the previous biennium, an increase of 6 per cent. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 125.9 مليون دولار مقارنة بمبلغ 118.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بزيادة قدرها 6 في المائة. |
in the period being considered, HCFC phase-out project activities are preparing for the planned HCFC consumption freeze in 2013, and the subsequent 10 per cent consumption reduction by 2015. | UN | وفي الفترة قيد النظر، تقوم أنشطة مشاريع التخلص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون بالاستعداد للتجميد المعتزم لاستهلاك هذه المركبات في عام 2013، والتخفيض اللاحق للاستهلاك بنسبة 10 في المائة بحلول عام 2015. |
in the time period under review, HRA has maintained an annual operating budget of less than $10,000. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، استمرت المنظمة في العمل بميزانية لا تتجاوز 000 10 دولار. |