ويكيبيديا

    "وفي بلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in countries
        
    • in the countries
        
    • and countries
        
    • and the countries
        
    • countries and
        
    • the countries of
        
    in countries such as Colombia, many eke out a miserable existence on large-scale commercial farms owned by drug traffickers. UN وفي بلدان مثل كولومبيا، يعيش العديد منهم حياة بائسة في المزارع التجارية الكبيرة التي يملكها تجار المخدرات.
    in countries of destination, these measures may reduce the demand for foreign skilled workers over the medium or long term. UN وفي بلدان المقصد، يمكن لهذه التدابير أن تقلل من الطلب على العمال المهرة الأجانب في الأجلين المتوسط والطويل.
    in countries of destination, migrants supplement, rather than substitute, the greater majority of workers in the receiving countries. UN وفي بلدان المقصد يكون المهاجرون مكملا للأغلبية العظمى من العمال في البلدان المتلقية، وليس بديلا عنهم.
    In other countries, demonstrations are regulated together with other public order issues or in the countries' penal codes. UN وفي بلدان أخرى، تُنظم المظاهرات إلى جانب قضايا أخرى تتعلق بالنظام العام أو في القوانين الجنائية للبلدان.
    Such projects have been implemented in 10 developing countries in Africa, Western Asia and countries with economies in transition. UN وقد نُفذت هذه المشاريع في ١٠ بلدان نامية في أفريقيا وغرب آسيا وفي بلدان أخرى تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    in countries such as Iraq, Nepal and Ukraine, UNHCR projects assisted people in acquiring or confirming nationality. UN وفي بلدان مثل أوكرانيا والعراق ونيبال، ساعدت مشاريع المفوضية على اكتساب الجنسية أو تأكيدها.
    in countries of transit, children on the move are affected also at the pre-departure and arrival stages of the migration process. UN وفي بلدان العبور، يتأثر الأطفال المهاجرون خلال مرحلتي ما قبل المغادرة وما قبل الوصول من عملية الهجرة.
    in countries of destination and host countries, migrant children are affected at the arrival, post-arrival, long-term-stay and integration stages of the process. UN وفي بلدان المقصد والبلدان المضيفة، يتأثر الأطفال المهاجرون خلال مراحل الوصول وما بعد الوصول والإقامة الطويلة والاندماج من عملية الهجرة.
    Children on the move are affected at the predeparture stage in countries of origin and in countries of transit and destination at the passage and arrival stages. UN ويتأثر الأطفال المتنقلون عبر الحدود في المرحلة التي تسبق الرحيل في بلدانهم الأصلية وفي بلدان العبور وفي البلدان التي قصدوها في مرحلة المرور والوصول.
    in countries such as Egypt, Ethiopia, Morocco, Nigeria and Senegal, remittances account for between 5 and 10 per cent of GDP. UN وفي بلدان مثل إثيوبيا والسنغال ومصر والمغرب ونيجيريا، تشكل نسبة تتراوح بين 5 و 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    in countries of South Asia, the tradition of marrying women to men from a different village has contributed to this differential. UN وفي بلدان جنوب آسيا، أسهم التقليد المتمثل في تزويج النساء إلى رجال من قرى أخرى في هذا الفرق.
    Transnational corporations (TNCs) were present in unbundled competitive market segments and in countries with more open regulatory regimes. UN وتوجد شركات متعددة الجنسية في قطاعات سوقية تنافسية غير مترابطة وفي بلدان تطبق قواعد تنظيمية أكثر انفتاحاً.
    in countries such as Nigeria, women have the legal status of a minor. UN وفي بلدان مثل نيجيريا يمنح للمرأة المركز القانوني الممنوح للقاصر.
    in countries such as the Dominican Republic and El Salvador, jobs were lost owing to a contraction in the maquila textiles sector. UN وفي بلدان من قبيل الجمهورية الدومينيكية والسلفادور، فقدت وظائف بسبب تقلص قطاع منشآت المنسوجات لتجهيز الصادرات.
    in countries of origin, the expansion of training may reduce shortages even if migration continues. UN وفي بلدان المنشأ، يمكن أن يقلل التوسع في التعليم من حالات النقص حتى مع استمرار الهجرة.
    in countries such as Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Somalia, violence continued to drive people from their homes. II. Specific areas of inter-agency cooperation UN وفي بلدان من قبيل الصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار، استمر نزوح السكان من ديارهم من جراء أعمال العنف.
    in countries of asylum, refugees have been registered and verified for return. UN وفي بلدان اللجوء سجل اللاجئون العائدون وجرى التصديق المتعلق بعودتهم.
    Updating, maintenance and expansion of the database on external trade at the global level and in the countries of the region UN تحديث وتعهد وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالتجارة الخارجية على الصعيد العالمي وفي بلدان المنطقة
    in the countries of West Asia, in addition to increasing quantities of household waste, new industries produce large amounts of hazardous waste. UN وفي بلدان غرب آسيا فبالإضافة إلى تزايد كميات النفايات المنزلية، تنتج الصناعات الجديدة مقادير كبيرة من النفايات الخطرة.
    EDUCATION GRANT ENTITLEMENTS APPLICABLE IN CASES WHERE EDUCATIONAL EXPENSES ARE INCURRED IN SPECIFIED CURRENCIES and countries UN استحقاقات منحة التعليم المعمول بها في الحـالات التي تُدفــع فيهـــا المصاريف التعليمية بعملات محددة وفي بلدان محددة
    One of every two cities in Europe and the countries of the former Union of Soviet Socialist Republics have experienced negative population growth over the past 20 years. UN وتعاني مدينة واحدة من كل مدينتين إثنتين في أوروبا وفي بلدان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق من النمو السلبي في السكان خلال السنوات العشرين الماضية.
    They occurred in the North and in the South, in poor countries and in affluent ones. UN فلقد وقعت في الشمال وفي الجنوب، وفي بلدان فقيرة وأخرى غنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد