in Trinidad and Tobago, the Ministry of Sport and Youth Affairs ran programmes on environmental issues. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو أدارت وزارة شؤون الرياضة والشباب برامج عن القضايا البيئية. |
in Trinidad and Tobago, courts also made arrangements to safeguard children who might otherwise remain in the custody of persons accused of sexual offences against them. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، تتخذ المحاكم أيضا ترتيبات لحماية الأطفال الذين يمكن أن يبقوا، لولا ذلك، تحت وصاية أشخاص متهمين بارتكاب جرائم جنسية ضدهم. |
in Trinidad and Tobago, HIV training was provided to civil society. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، نُظّمت دورات تدريبية للمجتمع المدني في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
in Trinidad and Tobago, climate risks are to be included in environmental impact assessments (EIAs). | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، يتعين إدراج المخاطر المناخية في تقييم التأثيرات البيئية. |
During 2000, rapid assessment surveys were carried out in Barbados and Trinidad and Tobago, and a survey of treatment and rehabilitation in prisons was completed in the Bahamas. | UN | وخلال عام 2000، أجريت دراسات استقصائية للتقييم السريع في بربادوس وفي ترينيداد وتوباغو، وأكملت دراسة استقصائية بشأن العلاج واعادة التأهيل في السجون في جزر البهاما. |
in Trinidad and Tobago, local producers of primary and processed products complain of their inability to compete with imports since the implementation of the WTO obligations. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، يشكوا المنتجون المحليون للمنتجات الأولية والمجهزة من عجزهم عن المنافسة مع الواردات منذ تنفيذ الالتزامات التي فرضتها منظمة التجارة العالمية. |
in Trinidad and Tobago, health care is given high priority. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو تحظى الرعاية الصحية بأولوية عالية. |
in Trinidad and Tobago there are 13 recognized public special schools. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو 13 مدرسة عامة متخصصة معترف بها. |
in Trinidad and Tobago, children who were considered to be beyond parental control could be placed in institutions. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو يمكن ايداع اﻷطفال الذين يتمردون على سلطة اﻷبوين في مثل هذه المؤسسات . |
A two-day symposium on food security and nutrition was organized in Trinidad and Tobago in commemoration of the World Consumers Rights Day. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، تم تنظيم ندوة استغرقت يومين بشأن اﻷمن الغذائي والتغذية، احتفالا باليوم العالمي لحقوق المستهلكين. |
in Trinidad and Tobago, the Friends of the Ministry and the Male Support Group serve in advisory capacities. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، يعمل " أصدقاء الوزارة " و " فريق الرجال الداعم " بصفة استشارية. |
A government task force on the review of the educational curriculum for primary schools is in place in Trinidad and Tobago. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو تم إنشاء فرقة عمل لاستعراض المنهاج التعليمي في المدارس الابتدائية. |
in Trinidad and Tobago, a senior citizens' bureau has been established to encourage older persons to lead an active life and contribute to national development. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو تم إنشاء مكتب لكبار السن لتشجيع المسنين على ممارسة حياة نشطة والمساهمة في التنمية الوطنية. |
in Trinidad and Tobago, two UNV doctors organized an 11 km Walk Against Child Hunger. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، نظم طبيبان من متطوعي الأمم المتحدة مسيرة لمسافة 11 كيلومترا للتنديد بجوع الأطفال. |
in Trinidad and Tobago, 45 people had been sentenced to death for murder and 10 males had been executed, all of them in 1999. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، حُكم على 45 شخصا بالإعدام لجريمة القتل العمد، وجرى إعدام 10 ذكور، أُعدم جميعهم في |
in Trinidad and Tobago, administrative systems had been introduced by the Drug Inspectorate to issue licences and to monitor the use of chemicals by registered companies. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، استحدثت مفتشية المخدرات نظما إدارية لإصدار رخص ولرصد استخدام الشركات المسجَّلة الكيماويات. |
in Trinidad and Tobago, UNCTAD began work on the institutional framework for establishment of the Fair Trade Commission. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، بدأ الأونكتاد العمل لإنجاز تقرير عن الإطار المؤسسي لإنشاء لجنة للتجارة المشروعة. |
in Trinidad and Tobago, according to the Government's response, appeals of death sentences are allowed but not mandatory. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، وفقا لرد الحكومة، يسمح باستئناف أحكام الإعدام ولكن ذلك ليس إلزاميا. |
in Trinidad and Tobago the National Coordinating Committee on Disability advises the Government on matters related to disability. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، تسدي لجنة التنسيق الوطنية المشورة للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالمعوقين. |
in Trinidad and Tobago, national legislation was being reviewed. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، يجري استعراض تشريع وطني. |
In Cuba, the Dominican Republic and Trinidad and Tobago, the capacities of teachers and students to become agents of peace in their societies were demonstrably enhanced. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو والجمهورية الدومينيكية وكوبا، عززت بشكل ملحوظ قدرات المدرسين والطلاب ليصبحوا دعاة للسلام في مجتمعاتهم. |