in three quarters of recent conflicts, much of the killing has been targeted by ethnicity or religion. | UN | وفي ثلاثة أرباع النزاعات الأخيرة، كانت عمليات القتل في معظمها ذات دوافع عرقية أو دينية. |
in three applications, leave to appeal was denied. | UN | وفي ثلاثة من هذه الطلبات، رفض الإذن بالطعن. |
A total of 4,335 fighters have been registered so far in all areas, 899 of them at Magmurud and in three locations in the Kofarnikhon district. | UN | وسجل حتى اﻵن ما إجماليه ٣٣٥ ٤ مقاتلا في جميع المناطق، ومنهم ٨٩٩ في مجمورود وفي ثلاثة أماكن في مقاطعة كُفرنيخون. |
In order to calm the situation, the Government of Iraq imposed a daytime curfew in Baghdad and three provinces. | UN | ولتهدئة الوضع، فرضت الحكومة العراقية حظر تجول نهاري في بغداد وفي ثلاثة محافظات. |
at three country offices, the actual delivery of procured items was delayed by as much as 240 days. | UN | وفي ثلاثة مكاتب قطرية، تأخرت عمليات التسليم الفعلية لمشتريات بمدة وصلت إلى 240 يوما. |
in three other branch offices, the sub-agreements with the implementing partners were delayed two weeks to eight months after the commencement of the project. | UN | وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع. |
in three other branch offices, the sub-agreements with the implementing partners were delayed two weeks to eight months after the commencement of the project. | UN | وفي ثلاثة مكاتب فرعية أخرى، فإن الاتفاقات الفرعية المعقودة مع الشركاء المنفذين تأجلت من أسبوعين إلى ثمانية أشهر بعد بدء تنفيذ المشروع. |
in three of the countries audited, common services were implemented in the area of security. | UN | وفي ثلاثة من البلدان التي خضعت لمراجعة الحسابات، نفذت الخدمات المشتركة في مجال الأمن. |
in three countries, United Nations inter-agency collaboration, mostly on safe motherhood issues, was identified. | UN | وفي ثلاثة بلدان، تم تحديد وجود تعاون مشترك بين وكالات الأمم المتحدة، تركز معظمه على مسائل الأمومة المأمونة. |
in three countries, United Nations inter-agency collaboration on safe motherhood issues was identified. | UN | وفي ثلاثة بلدان، تم تحديد التعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة بشأن قضايا الأمومة الآمنة. |
in three countries no specific measures had been taken for the implementation of the provision. | UN | وفي ثلاثة بلدان، لم تُتَّخذ أيُّ تدابير محدَّدة بشأن تنفيذ هذا الحكم من الاتفاقية. |
in three countries, no information could be obtained. | UN | وفي ثلاثة بلدان، تعذَّر الحصول على معلومات في هذا الشأن. |
in three countries, the reviewers were not provided with a clear response on the matter. | UN | وفي ثلاثة بلدان، لم يُقدَّم إلى المستعرِضين رد واضح بشأن هذه المسألة. |
in three countries, lack of legislation or practice left a degree of uncertainty as to whether a request for extradition might be denied on those grounds. | UN | وفي ثلاثة بلدان، خلَّف عدم وجود تشريعات أو ممارسات درجةً من عدم اليقين بشأن مدى إمكانية رفض طلب التسليم استناداً إلى هذا السبب. |
Reception areas for victims have been set up in 13 police commissariats in the metropolitan area and in three of the most at-risk camps. | UN | وخصصت مناطق لاستقبال الضحايا في 13 من مفوضيات الشرطة في منطقة العاصمة وفي ثلاثة من المخيمات الأكثر عرضة للخطر. |
in three areas at least, one respondent indicated that the Commission did not fulfil its mandate at all. The three areas were | UN | وفي ثلاثة مجالات على الأقل، أشارت إحدى الدول المجيبة إلى أن اللجنة لم تضطلع بولايتها على الإطلاق. |
in three of the countries, representation surpassed 30 per cent.b | UN | وفي ثلاثة من البلدان، تجاوزت نسبة التمثيل |
The total AFISMA civilian personnel strength for MHQ and three sectors offices would thus amount to approximately 173 personnel. | UN | وبالتالي، سيبلغ مجموع قوام موظفي البعثة المدنيين العاملين في مقر البعثة وفي ثلاثة مكاتب قطاعية نحو 173 موظفا. |
In addition, the Appeals Tribunal considered three cross-appeals by the Secretary-General and three cross-appeals by staff members, which it disposed of in the respective judgements. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظرت محكمة الاستئناف في ثلاثة طعون مضادة قدمها الأمين العام، وفي ثلاثة طعون مضادة مقدمة من جانب الموظفين، وفصلت في كل منها بقرار خاص. |
The comments on laws on decentralization were discussed in two subgroup meetings and three consultative meetings, in which the United Nations country team participated and agreed upon the comments as " UN-one voice " . | UN | ونوقشت التعليقات على قوانين تطبيق اللامركزية في اجتماعين للفريق الفرعي وفي ثلاثة اجتماعات استشارية شارك فيها الفريق القطري للأمم المتحدة وأيد فيها التعليقات باعتبارها تعبر عن ' ' وحدة صوت الأمم المتحدة``. |
A member of the Syrian Arab Republic mission was the victim of burglary in his home on three different occasions and at three different addresses. | UN | وقع أحد أعضاء بعثة الجمهورية العربية السورية ضحية للسطو على منزله في ثلاث مناسبات مختلفة، وفي ثلاثة عناوين مختلفة. |