in many countries, the effect of chemicals on health is a priority environmental concern for the general public. | UN | وفي كثير من البلدان يعد تأثير المواد الكيميائية على الصحة من أهم الشواغل البيئية لعامة الجمهور. |
in many countries, prisoners simply do not complain as they may have to face retaliation for making the complaint. | UN | وفي كثير من البلدان يمتنع السجناء عن التقدم بشكوى نظرا لاحتمال تعرضهم لأعمال انتقامية بسبب قيامهم بذلك. |
in many countries human rights abuses occur on a daily basis. | UN | وفي كثير من البلدان تلحق اﻹساءات بحقوق اﻹنسان بشكل يومي. |
in many countries, non-governmental organizations are the main providers of shelter and counselling to victims of violence. | UN | وفي كثير من البلدان تكون المنظمات غير الحكومية هي، المزود الرئيسي بالملجأ والمشورة لضحايا العنف. |
in many countries, the juvenile justice system, if it exists at all, is rudimentary and does not live up to human rights standards. | UN | وفي كثير من البلدان يكون نظام قضاء الأحداث، إن كان موجودا أصلا، مضمحلا، ولا يرقى إلى معايير حقوق الإنسان. |
Today, in many countries, civil society is the main provider of prevention, treatment, care and support services. | UN | وفي كثير من البلدان يعد المجتمع المدني اليوم المصدر الرئيسي لتهيئة سبل الوقاية والعلاج والرعاية وخدمات الدعم. |
in many countries there is little evidence that the poorest are seeing an improvement in their circumstances. | UN | وفي كثير من البلدان لا تظهر أية علامات على وجود تحسن في الظروف المعيشية التي يعيشها أكثر الفئات فقرا. |
in many countries, the realization of this right is further eroded as a result of discrimination against women. | UN | وفي كثير من البلدان يتآكل كثيراً إدراك هذا الحق نتيجة التمييز ضد المرأة. |
in many countries, women continue to suffer from discrimination with regard to the full enjoyment of all human rights. | UN | وفي كثير من البلدان تستمر معاناة المرأة من التمييز في مجال التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان. |
in many countries, there are insufficient measures for improving their situation. | UN | وفي كثير من البلدان لا تفي التدابير اللازمة لتحسين هذه الحالة بالغرض. |
in many countries, women continue to suffer from discrimination with regard to the full enjoyment of all human rights. | UN | وفي كثير من البلدان تستمر معاناة المرأة من التمييز في مجال التمتع الكامل بحقوق الإنسان. |
in many countries, there are insufficient measures for improving their situation. | UN | وفي كثير من البلدان بدا أن التدابير اللازمة لتحسين هذه الحالة أقل من المطلوب. |
in many countries, women continue to suffer from discrimination with regard to the full enjoyment of all human rights. | UN | وفي كثير من البلدان تستمر معاناة المرأة من التمييز في مجال التمتع الكامل بحقوق الإنسان. |
in many countries, there are insufficient measures for improving their situation. | UN | وفي كثير من البلدان بدا أن التدابير اللازمة لتحسين هذه الحالة أقل من المطلوب. |
However, in many countries the main constraint is still low telephone penetration. | UN | بيد أنه وفي كثير من البلدان لا يزال المعوق الرئيسي هو عدم انتشار الهاتف. |
in many countries, they are the principal or only accessible providers. | UN | وفي كثير من البلدان تعتبر اﻷسرة هي مقدم الدعم الرئيسي، أو الوحيد الذي يمكن اللجوء إليه. |
in many countries, these trends appear to have inhibited the use of growth-stimulating macroeconomic policies as a way to improve the job prospects and wages of workers. | UN | وفي كثير من البلدان يبدو أن هذه الاتجاهات قد حالت دون استخدام سياسات الاقتصاد الكلي الحافزة على النمو كوسيلة لتحسين فرص العمل واﻷجور للعمال. |
Multi-drug resistant tuberculosis is increasing in many countries, due to poor treatment practices. | UN | وفي كثير من البلدان تزداد الاصابة بمرض السل الذي يقاوم العلاج بعقاقير متعددة وذلك بسبب سوء الممارسات العلاجية. |
in many countries, they are the principal or only accessible providers. | UN | وفي كثير من البلدان تعتبر اﻷسرة هي مقدم الدعم الرئيسي، أو الوحيد الذي يمكن اللجوء إليه. |
in many countries the pre-eminence of the public sector in infrastructure service provision became enshrined in the constitution. | UN | وفي كثير من البلدان كانت غلبة القطاع العام في مجال توفير خدمات البنية التحتية ينص عليها في الدستور. |
in several countries indigenous peoples were part of the pre-independence liberation movements and fought side by side with others against the colonizers. | UN | وفي كثير من البلدان شاركت الشعوب الأصلية في حركات التحرير التي سبقت الاستقلال وقاتلت المستعمر جنبا إلى جنب مع الآخرين. |
68. in many of the countries where industrialization is making rapid headway, policy changes have been responsible. | UN | ٨٦ - وفي كثير من البلدان التي تسجل فيها عملية التصنيع تقدما سريعا، كان السبب هو تغير السياسات. |