ويكيبيديا

    "وفي مصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in Egypt
        
    • and Egypt
        
    • Egypt has a
        
    in Egypt and Morocco fertility also fell to levels below 5.0, and was as low as 3.3 in Tunisia in 1992. UN وفي مصر والمغرب انخفضت أيضا معدلات الخصوبة إلى ما دون ٥,٠، وانخفضت إلى ٣,٣ في تونس في سنة ١٩٩٢.
    Similar centres will be established in Senegal, for French-speaking countries, and in Egypt, for Arabic-speaking countries. UN وسيجري تأسيس مراكز مماثلة في السنغال لصالح البلدان الناطقة بالفرنسية وفي مصر لصالح البلدان الناطقة بالعربية.
    in Egypt, UNDCP promoted measures to ensure the rapid assessment of drug abuse. UN وفي مصر عزز اليوندسيب تدابير تكفل التقييم السريع للحالة فيما يتعلق بمدى تعاطي المخدرات.
    in Egypt and Jordan, the fiscal stance was tight due to strained fiscal positions in these countries. UN وفي مصر والأردن، فرضت قيود على الوضع المالي بسبب الظروف المالية الصعبة السائدة في هذين البلدين.
    The findings were discussed at subregional workshops held in Cuba, Zimbabwe and Thailand in 1999 and in Egypt and Morocco in 2000. UN ونوقشت النتائج في حلقات عمل دون إقليمية عقدت في كوبا وزمبابوي وتايلند في عام 1999، وفي مصر والمغرب في عام 2000.
    in Egypt and Saudi Arabia, ESCWA supported the activation of trade and transport committees. UN وفي مصر والمملكة العربية السعودية، دعمت اللجنة تفعيل اللجان المعنية بالتجارة والنقل.
    in Egypt, special attention is paid to training and qualification activities for human resources in the field of drug control. UN 85- وفي مصر يُوجّه اهتمام خاص إلى التدريب وأنشطة التأهيل المعنية بالموارد البشرية العاملة في مجال مكافحة المخدِّرات.
    in Egypt, television and radio spots on voter education aired widely on national channels. UN وفي مصر بُثت المواد التلفزيونية والإذاعية الرامية إلى تثقيف الناخبين على نطاق واسع عبر القنوات الوطنية.
    in Egypt, UNDP continued to play an active role in supporting the Government in implementing its programme of economic reform. UN وفي مصر استمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يضطلع بدور نشط في دعم الحكومة في مجال تنفيذ برنامجها لﻹصلاح الاقتصادي.
    in Egypt and the United Arab Emirates, writers were also allegedly prosecuted and convicted for their work which was viewed as blasphemous. UN وفي مصر واﻹمارات العربية المتحدة، يدعى أيضاً أن الكتاب يخضعون لﻹضطهاد واﻹدانة بسبب أعمالهم التي تعتبر تجديفاً.
    in Egypt and Jordan, privatization is being pursued within the framework of economic and financial structural adjustment programmes. UN وفي مصر واﻷردن، يجري التحول الى القطاع الخاص داخل اطار برامج التكيف الهيكلي الاقتصادي والمالي.
    Equally, in Egypt and the Syrian Arab Republic, the full extent of unrest and conflict on minorities is becoming evident and has far-reaching implications for their rights and security. UN وفي مصر والجمهورية العربية السورية أيضاً، بات تأثير القلاقل والنزاع على الأقليات واضحاً وينطوي على تداعيات بعيدة المدى على حقوقها وأمنها.
    in Egypt and Lebanon, UNFPA supported the " Let's Talk " campaign, aimed at raising awareness about the HIV-specific needs of young women. UN وفي مصر ولبنان، دعم الصندوق حملة تحت اسم ' ' هيَّا نتحدث``، وهي حملة تهدف إلى التوعية باحتياجات الشابات فيما يتعلق بوجه خاص بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    in Egypt, UNDP is supporting the implementation of innovative public works programmes in rural areas, with a focus on women and youth, to support employment in these areas. UN وفي مصر يعمل البرنامج الإنمائي على تدعيم تنفيذ برامج ابتكارية في مجال الأشغال العامة بالمناطق الريفية مع تركيز على المرأة والشباب لدعم العمالة في هذه المجالات.
    in Egypt, UNODC launched a major anti-corruption project in 2011. UN 55- وفي مصر استهل المكتب في عام 2011 مشروعاً رئيسياً لمكافحة الفساد.
    in Egypt, Iraq and Tunisia, and in the Palestinian Territories, UNESCO supported consultations with youth to promote youth civil engagement and participation. UN وفي مصر والعراق وتونس والأراضي الفلسطينية، قدمت اليونسكو دعما للمشاورات مع الشباب من أجل تشجيع انخراطهم ومشاركتهم المدنية.
    in Egypt the 9,300-km railway network carried about 97 per cent of total rail passenger traffic in the region, and 52 per cent of the total cargo movement. UN وفي مصر نقلت شبكة السكك الحديدية التي يبلغ طولها 300 9 كيلومتر حوالي 97 في المائة من مجموع المسافرين بالقطار في المنطقة و 52 في المائة من مجموع حركة الشحن.
    In 1994, trilateral training programme between Denmark, Egypt and Israel was established, enabling thousands of graduates to participate in professional agricultural training courses conducted in Israel and in Egypt. UN وفي ١٩٩٤، تم إنشاء برنامج تدريب ثلاثي بين الدانمرك ومصــر وإسرائيل، مما مكن آلاف الخريجين من المشاركة فــي دورات التدريب الزراعي المهني التي أجريت في إسرائيل وفي مصر.
    in Egypt, the currency devaluation in 2003 did not increase the consumer price index much because of subsidies on essential items, however the wholesale price index rose significantly. UN وفي مصر لم يؤد انخفاض قيمة العملة في عام 2003 إلى زيادة الرقم القياسي للاستهلاك العام بسبب دعم السلع الأساسية، غير أن الرقم القياسي لبيع الجملة سجل ارتفاعاً ملموساًهاماً.
    Allow me, Mr. President, to conclude my statement with a reaffirmation that every Egyptian feels that the age-long historical bonds between the peoples of the Nile valley, in the Sudan and in Egypt, are special. UN اسمحوا لي أن أختم بياني بتأكيــد أن كل مصري يشعر بالطبيعة الخاصة للعلاقات التاريخية اﻷزلية التي تربط بين شعبي وادي النيل في الســودان وفي مصر.
    Algeria and Angola have national research centres and Egypt has a number of institutions focusing on gender research. UN ولدى الجزائر وأنغولا مراكز بحوث وطنية وفي مصر عدد من المؤسسات تركز على بحوث شؤون الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد