in Egypt and Morocco fertility also fell to levels below 5.0, and was as low as 3.3 in Tunisia in 1992. | UN | وفي مصر والمغرب انخفضت أيضا معدلات الخصوبة إلى ما دون ٥,٠، وانخفضت إلى ٣,٣ في تونس في سنة ١٩٩٢. |
Similar centres will be established in Senegal, for French-speaking countries, and in Egypt, for Arabic-speaking countries. | UN | وسيجري تأسيس مراكز مماثلة في السنغال لصالح البلدان الناطقة بالفرنسية وفي مصر لصالح البلدان الناطقة بالعربية. |
in Egypt, UNDCP promoted measures to ensure the rapid assessment of drug abuse. | UN | وفي مصر عزز اليوندسيب تدابير تكفل التقييم السريع للحالة فيما يتعلق بمدى تعاطي المخدرات. |
in Egypt and Jordan, the fiscal stance was tight due to strained fiscal positions in these countries. | UN | وفي مصر والأردن، فرضت قيود على الوضع المالي بسبب الظروف المالية الصعبة السائدة في هذين البلدين. |
The findings were discussed at subregional workshops held in Cuba, Zimbabwe and Thailand in 1999 and in Egypt and Morocco in 2000. | UN | ونوقشت النتائج في حلقات عمل دون إقليمية عقدت في كوبا وزمبابوي وتايلند في عام 1999، وفي مصر والمغرب في عام 2000. |
in Egypt and Saudi Arabia, ESCWA supported the activation of trade and transport committees. | UN | وفي مصر والمملكة العربية السعودية، دعمت اللجنة تفعيل اللجان المعنية بالتجارة والنقل. |
in Egypt, special attention is paid to training and qualification activities for human resources in the field of drug control. | UN | 85- وفي مصر يُوجّه اهتمام خاص إلى التدريب وأنشطة التأهيل المعنية بالموارد البشرية العاملة في مجال مكافحة المخدِّرات. |
in Egypt, television and radio spots on voter education aired widely on national channels. | UN | وفي مصر بُثت المواد التلفزيونية والإذاعية الرامية إلى تثقيف الناخبين على نطاق واسع عبر القنوات الوطنية. |
in Egypt, UNDP continued to play an active role in supporting the Government in implementing its programme of economic reform. | UN | وفي مصر استمر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يضطلع بدور نشط في دعم الحكومة في مجال تنفيذ برنامجها لﻹصلاح الاقتصادي. |
in Egypt and the United Arab Emirates, writers were also allegedly prosecuted and convicted for their work which was viewed as blasphemous. | UN | وفي مصر واﻹمارات العربية المتحدة، يدعى أيضاً أن الكتاب يخضعون لﻹضطهاد واﻹدانة بسبب أعمالهم التي تعتبر تجديفاً. |
in Egypt and Jordan, privatization is being pursued within the framework of economic and financial structural adjustment programmes. | UN | وفي مصر واﻷردن، يجري التحول الى القطاع الخاص داخل اطار برامج التكيف الهيكلي الاقتصادي والمالي. |
Equally, in Egypt and the Syrian Arab Republic, the full extent of unrest and conflict on minorities is becoming evident and has far-reaching implications for their rights and security. | UN | وفي مصر والجمهورية العربية السورية أيضاً، بات تأثير القلاقل والنزاع على الأقليات واضحاً وينطوي على تداعيات بعيدة المدى على حقوقها وأمنها. |
in Egypt and Lebanon, UNFPA supported the " Let's Talk " campaign, aimed at raising awareness about the HIV-specific needs of young women. | UN | وفي مصر ولبنان، دعم الصندوق حملة تحت اسم ' ' هيَّا نتحدث``، وهي حملة تهدف إلى التوعية باحتياجات الشابات فيما يتعلق بوجه خاص بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية. |
in Egypt, UNDP is supporting the implementation of innovative public works programmes in rural areas, with a focus on women and youth, to support employment in these areas. | UN | وفي مصر يعمل البرنامج الإنمائي على تدعيم تنفيذ برامج ابتكارية في مجال الأشغال العامة بالمناطق الريفية مع تركيز على المرأة والشباب لدعم العمالة في هذه المجالات. |
in Egypt, UNODC launched a major anti-corruption project in 2011. | UN | 55- وفي مصر استهل المكتب في عام 2011 مشروعاً رئيسياً لمكافحة الفساد. |
in Egypt, Iraq and Tunisia, and in the Palestinian Territories, UNESCO supported consultations with youth to promote youth civil engagement and participation. | UN | وفي مصر والعراق وتونس والأراضي الفلسطينية، قدمت اليونسكو دعما للمشاورات مع الشباب من أجل تشجيع انخراطهم ومشاركتهم المدنية. |
in Egypt the 9,300-km railway network carried about 97 per cent of total rail passenger traffic in the region, and 52 per cent of the total cargo movement. | UN | وفي مصر نقلت شبكة السكك الحديدية التي يبلغ طولها 300 9 كيلومتر حوالي 97 في المائة من مجموع المسافرين بالقطار في المنطقة و 52 في المائة من مجموع حركة الشحن. |
In 1994, trilateral training programme between Denmark, Egypt and Israel was established, enabling thousands of graduates to participate in professional agricultural training courses conducted in Israel and in Egypt. | UN | وفي ١٩٩٤، تم إنشاء برنامج تدريب ثلاثي بين الدانمرك ومصــر وإسرائيل، مما مكن آلاف الخريجين من المشاركة فــي دورات التدريب الزراعي المهني التي أجريت في إسرائيل وفي مصر. |
in Egypt, the currency devaluation in 2003 did not increase the consumer price index much because of subsidies on essential items, however the wholesale price index rose significantly. | UN | وفي مصر لم يؤد انخفاض قيمة العملة في عام 2003 إلى زيادة الرقم القياسي للاستهلاك العام بسبب دعم السلع الأساسية، غير أن الرقم القياسي لبيع الجملة سجل ارتفاعاً ملموساًهاماً. |
Allow me, Mr. President, to conclude my statement with a reaffirmation that every Egyptian feels that the age-long historical bonds between the peoples of the Nile valley, in the Sudan and in Egypt, are special. | UN | اسمحوا لي أن أختم بياني بتأكيــد أن كل مصري يشعر بالطبيعة الخاصة للعلاقات التاريخية اﻷزلية التي تربط بين شعبي وادي النيل في الســودان وفي مصر. |
Algeria and Angola have national research centres and Egypt has a number of institutions focusing on gender research. | UN | ولدى الجزائر وأنغولا مراكز بحوث وطنية وفي مصر عدد من المؤسسات تركز على بحوث شؤون الجنسين. |