ويكيبيديا

    "وفي نفس الجلسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the same meeting
        
    at the same meeting, a statement was made by the representative of the UNEP Collaborating Centre at Risøe, Denmark. UN وفي نفس الجلسة أدلى ممثل عن مركز التعاون التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بريزوي، الدانمرك، ببيان.
    at the same meeting statements were made by the representatives of China, Côte d’Ivoire, Fiji, Papua New Guinea and the Syrian Arab Republic. UN وفي نفس الجلسة أدلى ببيانات ممثلو بابوا غينيا الجديدة، والجمهورية العربية السورية، والصين، وفيجي، وكوت ديفوار.
    at the same meeting of the Fourth Committee, the leader of the Opposition in the Parliament of Gibraltar also made a statement. UN وفي نفس الجلسة التي عقدتها اللجنة الرابعة أدلى زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق أيضا ببيان.
    8. at the same meeting, the Council adopted draft resolution E/2005/L.43. UN 8 - وفي نفس الجلسة اعتمد المجلس مشروع القرار E/2005/L.43.
    at the same meeting, the Council adopted the revised draft resolution. UN وفي نفس الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار المنقح.
    at the same meeting, the Governing Council decided to adopt the following provisional agenda for its twentieth session: UN وفي نفس الجلسة قرر مجلس الإدارة اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته العشرين:
    4. Also at the same meeting, participants observed a minute of silence for the victims of human rights violations around the world. UN 4- وفي نفس الجلسة أيضاً، وقف المشاركون دقيقة صمت ترحماً على أرواح ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم.
    67. Also at the same meeting, the Director of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 67 - وفي نفس الجلسة أيضا، أدلى مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    at the same meeting, the Controller made a statement. UN وفي نفس الجلسة أدلى المراقب المالي ببيان.
    149. at the same meeting, statements were also made by the representatives of Colombia and the Russian Federation, as well as by the observers for Egypt and the Holy See. UN ١٤٩ - وفي نفس الجلسة أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا والاتحاد الروسي ومراقبا مصر والكرسي الرسولي.
    20. Also at the same meeting, a statement was made by the respondent, Mark Neo, Deputy Permanent Representative of Singapore to the United Nations. UN 20 - وفي نفس الجلسة أيضا، أدلى ببيان المحاور مارك نيو، نائب الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة.
    187. Also at the same meeting, the Council adopted draft resolution E/2013/L.36, as orally corrected. UN 187 - وفي نفس الجلسة أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2013/L.36، بصيغته المصوَّبة شفويا.
    184. Also at the same meeting, the Council adopted draft resolution E/2013/L.36, as orally corrected. UN 184 - وفي نفس الجلسة أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2013/L.36، بصيغته المصوَّبة شفويا.
    5. Also at the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/68/L.65 had no programme budget implications. UN 5 - وفي نفس الجلسة أيضا، أبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.2/68/L.65 آثار في الميزانية البرنامجية.
    65. at the same meeting, on the same day, the Special Representative answered questions and made her concluding remarks. UN 65- وفي نفس الجلسة واليوم، أجابت الممثلة الخاصة على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية.
    82. at the same meeting, on the same day, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Paraguay. UN 82- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ممثل باراغواي ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    103. at the same meeting, on the same day, the panellists answered questions and made their concluding remarks. UN 103- وفي نفس الجلسة واليوم، أجاب أعضاء فريق النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    111. at the same meeting, on the same day, statements in exercise of a second right of reply were made by the representatives of Armenia and Azerbaijan. UN 111- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ببيان كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً.
    226. at the same meeting, on the same day, the representative of Switzerland made a statement in explanation of vote after the vote. UN 226- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ممثل سويسرا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    at the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG-LCA authorized the Rapporteur to complete the report on the first and second parts of the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي نفس الجلسة وبناءً على اقتراح من رئيسه، أذِن فريق العمل التعاوني للمقرر بأن يكمل التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة وبإرشاد من رئيس فريق العمل التعاوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد