at the same meeting, a statement was made by the representative of the UNEP Collaborating Centre at Risøe, Denmark. | UN | وفي نفس الجلسة أدلى ممثل عن مركز التعاون التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بريزوي، الدانمرك، ببيان. |
at the same meeting statements were made by the representatives of China, Côte d’Ivoire, Fiji, Papua New Guinea and the Syrian Arab Republic. | UN | وفي نفس الجلسة أدلى ببيانات ممثلو بابوا غينيا الجديدة، والجمهورية العربية السورية، والصين، وفيجي، وكوت ديفوار. |
at the same meeting of the Fourth Committee, the leader of the Opposition in the Parliament of Gibraltar also made a statement. | UN | وفي نفس الجلسة التي عقدتها اللجنة الرابعة أدلى زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق أيضا ببيان. |
8. at the same meeting, the Council adopted draft resolution E/2005/L.43. | UN | 8 - وفي نفس الجلسة اعتمد المجلس مشروع القرار E/2005/L.43. |
at the same meeting, the Council adopted the revised draft resolution. | UN | وفي نفس الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار المنقح. |
at the same meeting, the Governing Council decided to adopt the following provisional agenda for its twentieth session: | UN | وفي نفس الجلسة قرر مجلس الإدارة اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورته العشرين: |
4. Also at the same meeting, participants observed a minute of silence for the victims of human rights violations around the world. | UN | 4- وفي نفس الجلسة أيضاً، وقف المشاركون دقيقة صمت ترحماً على أرواح ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم. |
67. Also at the same meeting, the Director of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. | UN | 67 - وفي نفس الجلسة أيضا، أدلى مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
at the same meeting, the Controller made a statement. | UN | وفي نفس الجلسة أدلى المراقب المالي ببيان. |
149. at the same meeting, statements were also made by the representatives of Colombia and the Russian Federation, as well as by the observers for Egypt and the Holy See. | UN | ١٤٩ - وفي نفس الجلسة أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا والاتحاد الروسي ومراقبا مصر والكرسي الرسولي. |
20. Also at the same meeting, a statement was made by the respondent, Mark Neo, Deputy Permanent Representative of Singapore to the United Nations. | UN | 20 - وفي نفس الجلسة أيضا، أدلى ببيان المحاور مارك نيو، نائب الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة. |
187. Also at the same meeting, the Council adopted draft resolution E/2013/L.36, as orally corrected. | UN | 187 - وفي نفس الجلسة أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2013/L.36، بصيغته المصوَّبة شفويا. |
184. Also at the same meeting, the Council adopted draft resolution E/2013/L.36, as orally corrected. | UN | 184 - وفي نفس الجلسة أيضا، اعتمد المجلس مشروع القرار E/2013/L.36، بصيغته المصوَّبة شفويا. |
5. Also at the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/68/L.65 had no programme budget implications. | UN | 5 - وفي نفس الجلسة أيضا، أبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار A/C.2/68/L.65 آثار في الميزانية البرنامجية. |
65. at the same meeting, on the same day, the Special Representative answered questions and made her concluding remarks. | UN | 65- وفي نفس الجلسة واليوم، أجابت الممثلة الخاصة على الأسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية. |
82. at the same meeting, on the same day, a statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Paraguay. | UN | 82- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ممثل باراغواي ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
103. at the same meeting, on the same day, the panellists answered questions and made their concluding remarks. | UN | 103- وفي نفس الجلسة واليوم، أجاب أعضاء فريق النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية. |
111. at the same meeting, on the same day, statements in exercise of a second right of reply were made by the representatives of Armenia and Azerbaijan. | UN | 111- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ببيان كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا في إطار ممارسة حق الرد ثانيةً. |
226. at the same meeting, on the same day, the representative of Switzerland made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | 226- وفي نفس الجلسة واليوم، أدلى ممثل سويسرا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
at the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG-LCA authorized the Rapporteur to complete the report on the first and second parts of the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. | UN | وفي نفس الجلسة وبناءً على اقتراح من رئيسه، أذِن فريق العمل التعاوني للمقرر بأن يكمل التقرير عن الجزأين الأول والثاني من الدورة بمساعدة الأمانة وبإرشاد من رئيس فريق العمل التعاوني. |