ويكيبيديا

    "وفي وقت لاحق من ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • later that
        
    • later in the
        
    • later the same
        
    later that day, the author complained to the Inspector of Prisons, who gave the author permission to grow a beard again. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اشتكى صاحب البلاغ إلى مفتش السجون، الذي أذن له بإطلاق لحيته من جديد.
    later that day, there were exchanges of fire between members of the opposition and proGovernment forces throughout several districts of Beirut. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، حدث تبادل لإطلاق النار بين أفراد المعارضة والقوات الحكومية في أنحاء العديد من أحياء بيروت.
    later that year, civil conflict began in Côte d'Ivoire, fuelled in part by Mr. Taylor. UN وفي وقت لاحق من ذلك العام، بدأ الصراع الأهلي في كوت ديفوار الذي أشعل ' تيلور` نيرانه جزئيا.
    later in the evening, Israel directly interfered with the telephone network in South Lebanon. UN وفي وقت لاحق من ذلك المساء، اخترقت إسرائيل مباشرة شبكة الهاتف بجنوب لبنان.
    later that day, the President of the Council announced that, in view of the Secretary—General's report, the humanitarian operation had gotten under way. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، أعلن رئيس مجلس اﻷمن أن العملية اﻹنسانية بدأت في ضوء تقرير اﻷمين العام.
    later that day his brother, Mamikon Virabayan, and two friends, Meruzhan Arutyunyan and Varazdat Avetisyan, were also arrested in connection with the same case. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم أُوقف أيضاً أخوه ماميكون فيرابيان، وصديقان له هما ميروزهان أروتيونيان وفارزدات أفيتيسيان، فيما يتصل بنفس القضية.
    later that year, hurricane Michelle hit Honduras. UN وفي وقت لاحق من ذلك العام، عصف إعصار ميتشل بهندوراس.
    later that night, the police arrested the complainant accusing him of harbouring terrorists. UN وفي وقت لاحق من ذلك المساء ألقت الشرطة القبض على صاحب الشكوى بتهمة إيواء إرهابيين.
    later that day, the author and Mr. T.B. were charged with premeditated robbery, the use of non-lethal force or threat thereof and entry into a dwelling. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اتُّهم صاحب البلاغ والسيد ت. ب.
    later that day, the author and Mr. T.B. were charged with premeditated robbery, the use of non-lethal force or threat thereof and entry into a dwelling. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اتُّهم صاحب البلاغ والسيد ت. ب.
    later that month, Mr. Weah named a 12-member committee to develop and manage his contribution to national reconciliation efforts. UN وفي وقت لاحق من ذلك الشهر، شكّل السيد ويه لجنة من 12 عضوا لإعداد مساهماته في جهود المصالحة الوطنية وإدارتها.
    later that day, the Institute arranged an open meeting to discuss the main elements of the report. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، نظم المعهد اجتماعا مفتوحا لمناقشة العناصر الرئيسية للتقرير.
    later that day, Gul Masih's neighbour returned to see him and demanded that he withdraw his remarks, which he refused to do. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، جاء جار غول مسيح لمقابلة هذا اﻷخير وطلب منه أن يسحب كلامه، فرفض.
    later that year, the Palestinians received responsibilities for their own affairs in several civil spheres throughout the West Bank. UN وفي وقت لاحق من ذلك العام، تسلــــم الفلسطينيون المسؤولية عن شؤونهم في مجالات مدنية متعددة في جميع أنحاء الضفة الغربية.
    And later that day, Michael arrived at the courthouse. Open Subtitles وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، وَصلَ مايكل إلى دارِ العدل.
    later that day, my Special Representative addressed a letter to UNITA regarding the outcome of his meeting with the UNITA representatives and indicated that it was his perception that UNITA had formally accepted his plan. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، وجه ممثلي الخاص رسالة الى يونيتا بشأن نتيجة اجتماعه مع ممثلي يونيتا أشار فيه الى أن يونيتا، حسب فهمه، قد قبل خطته رسميا.
    later that day, the Independent Election Commission announced that Mr. Ghani was the President-elect of Afghanistan, and stated that Mr. Abdullah had been designated Chief Executive Officer, while the release of the ballot results was reserved until a future date. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة السيد غني رئيسًا منتخبا لأفغانستان وذكرت أنّ السيد عبد الله قد تم تعييه رئيسا تنفيذيا، فيما تقرر الإعلان عن نتائج التصويت في وقت لاحق.
    He was released to UNIFIL personnel later in the day. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم تم الإفراج عنه وتسليمه لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    later in the day, several dozen Bedouin from a nearby encampment who were not present at the site during the eviction arrived at the scene to protest. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، وصل عدة عشرات من أفراد العشيرة من مخيم قريب، لم يكونوا موجودين أثناء عملية اﻹجلاء، الى المكان للاحتجاج.
    later in the day, 16 other families were evicted from another site at the entrance to the Maaleh Adumim settlement. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، تم إجلاء ١٦ أسرة أخرى من موقع آخر عند مدخل مستوطنة معاليه أدوميم.
    later the same day, the Council held a formal meeting (4305th), at which the draft resolution sponsored by the non-aligned States (S/2001/270) was put to the vote. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، عقد المجلس جلسة رسمية (4305)، طرح فيها للتصويت مشروع القرار الذي قدمته دول عدم الانحياز (S/2001/270).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد