Initially, each Panel was composed of two international judges and one national judge, with the national judges presiding. | UN | وفي البداية، كانت كل محكمة تتألف من قاضيين دوليين وقاض وطني، مع تولي القضاة الوطنيين الرئاسة. |
Terms of office were structured so that one judge and one alternate judge left office, or were re-elected, each year. | UN | وقد نظمت مدة شغل المنصب بحيث يترك الخدمة قاض واحد وقاض مناوب واحد أو يجري انتخابهما كل عام. |
She noted the diversity of the AICHR members, with diplomats, human rights commissioners, a judge and civil society representatives all sitting together. | UN | وأشارت إلى تنوع أعضاء اللجنة فهي تضم دبلوماسيين ومفوضين لحقوق الإنسان وقاض وممثلين للمجتمع المدني، جنباً إلى جنب. |
A third Trial Chamber, consisting of three additional judges and a rotating judge, is required. | UN | ومطلوب حاليا دائرة محاكمة ثالثة، تتألف من ثلاثة قضاة آخرين، وقاض واحد بالتناوب. |
New York, Geneva and Nairobi should each have a full-time judge, while Santiago and Bangkok should each have a half-time judge. | UN | وينبغي أن يكون هناك قاض متفرغ في كل من نيويورك وجنيف ونيروبي، وقاض يعمل لنصف الوقت في كل من سانتياغو وبانكوك. |
These courts are considered military courts because they are composed of two military judges and one civilian judge. | UN | وتعتبر تلك المحاكم محاكم عسكرية لأنها تتألف من قاضيين عسكريين وقاض مدني واحد. |
The Special Panels operate within the District Court of Dili and are composed of two international and one Timorese judge. | UN | وتمارس الأفرقة الخاصة عملها داخل المحكمة المحلية لمقاطعة ديلي، وهي مؤلفة من قاضيين دوليين وقاض واحد من تيمور الشرقية. |
Each specialized panel shall be composed of two (2) international judges and one Kosovan judge. | UN | ويتألف كل فريق متخصص من قاضيين دوليين وقاض واحد من كوسوفو. |
1988-1989 Vice-President, Court of First Instance, Niamey, while also serving as judge, Special Court responsible for matters relating to embezzlement of public funds | UN | نائب رئيس محكمة الدرجة الأولى في نيامي وقاض في الوقت ذاته لدى المحكمة الخاصة المكلفة بالنظر في اختلاسات المال العام |
Mr. J. CHABI MOUKA Representative, judge of the Premier Cabinet, Tribunal of first instance of Cotonou | UN | شابي موكا ممثل قضائي وقاض في الدائرة الأولى، محكمة كوتونو الابتدائية |
The president of the European Commission on Human Rights and a judge of the European Court of Human Rights participated in the meeting. | UN | وقد شارك في هذا الاجتماع رئيس اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وقاض من المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان. |
This proposed Chamber, which would consist of three judges and one alternate judge, would be assigned for a period of a number of years. | UN | ويمكن تعيين الدائرة المقترحة، التي ستكون مؤلفة من ثلاثة قضاة وقاض مناوب، لفترة تمتد إلى عدة سنوات. |
At present the Authority comprised a retired High Court judge, a High Court judge and three investigators. | UN | وتتألف هذه الهيئة في الوقت الحاضر من قاض محكمة عليا متقاعد وقاض محكمة عليا وثلاثة محققين. |
One permanent and one ad litem judges are already expected to resign in 2008. | UN | ومن المتوقع فعلاً أن يستقيل قاض دائم وقاض مخصص في عام 2008. |
After 155 years of colonization, there was still not a single Kanak lawyer in Nouméa; there were three doctors, a few dozen engineers and only one magistrate and one university professor. | UN | وبعد 155 سنة من الاستعمار لا يوجد إلى الآن محام واحد من الكاناك في نوميا؛ وهناك ثلاثة أطباء وعشرات قليلة من المهندسين وقاض واحد فقط وأستاذ جامعي واحد. |