his delegation welcomed the administrative reforms being carried out by the Agency despite the difficult operational and economic conditions it faced. | UN | وقال إن وفده يرحب بالإصلاحات الإدارية التي تضطلع بها الوكالة على الرغم مما تواجهه من أحوال تشغيلية واقتصادية صعبة. |
his delegation welcomed the commentary, which made the issues much more comprehensible. | UN | وقال إن وفده يرحب بالتعليق الذي جعل هذه المسائل أكثر وضوحاً. |
his delegation welcomed the progress made by the Peacebuilding Commission towards laying the foundation for post-conflict recovery and sustained peace. | UN | وقال إن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرزته لجنة بناء السلام من أجل إرساء الأساس للإنعاش والسلام الدائم بعد انتهاء النزاع. |
his delegation welcomed the fact that new Centres for South-South Industrial Cooperation were to be established in Asia. | UN | وقال إن وفده يرحب بأنه تقرَّر إنشاء مراكز جديدة في آسيا للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب. |
his delegation welcomed the recommendations of the Committee for Programming and Coordination looked forward to their expeditious adoption. | UN | وقال إن وفده يرحب بتوصيات لجنة البرامج والتنسيق وإنه يتطلع إلى اعتمادها بسرعة. |
his delegation welcomed the Commission’s initiative in redirecting its work to focus on avoiding transboundary harm. | UN | وقال إن وفده يرحب بمبادرة اللجنة بإعادة توجيه أعمالها للتركيز على تجنب الضرر العابر للحدود. |
his delegation welcomed the Commission's decision to include draft articles on countermeasures in order to limit the scope of their application. | UN | وقال إن وفده يرحب بقرار اللجنة إدراج مشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة من أجل الحد من نطاق تطبيقها. |
his delegation welcomed the steps taken to improve transparency in the selection and appointment of senior officials. | UN | وقال إن وفده يرحب بالخطوات المتخذة لتحسين الشفافية في اختيار وتعيين كبار الموظفين. |
his delegation welcomed the slight improvement in that regard. | UN | وقال إن وفده يرحب بالتحسن الطفيف الذي تحقق في هذا المجال. |
48. his delegation welcomed the outcome of the special session on children. | UN | 48 - وقال إن وفده يرحب بنتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
his delegation welcomed the establishment of the Anti-Discrimination Unit, and hoped that it would be provided with the necessary support. | UN | وقال إن وفده يرحب بإنشاء وحدة مناهضة التمييز ويأمل في توفير الدعم اللازم لها. |
his delegation welcomed the reform efforts of the Secretary-General, which were designed to enhance the effectiveness of the Organization. | UN | وقال إن وفده يرحب بالجهود الإصلاحية التي يبذلها الأمين العام الرامية لتعزيز فعالية المنظمة. |
his delegation welcomed the practical measures taken to expand training for officials and experts on mission, which was essential as a preventive measure. | UN | وقال إن وفده يرحب بالتدابير العملية المتخذة لتوسيع نطاق تدريب الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات، وهو أمر ضروري باعتباره تدبيراً وقائياً. |
his delegation welcomed the negotiations on a protocol on biosafety with a view to its finalization before the end of 1998. | UN | وقال إن وفده يرحب بالمفاوضات الجارية بشأن البروتوكول المتعلق بالسلامة البيولوجية بهدف الانتهاء من وضعه قبل نهاية عام ١٩٩٨. |
his delegation welcomed the adoption of the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. | UN | وقال إن وفده يرحب باعتماد مذكرات اﻷونسيترال بشأن تنظيم إجراءات التحكيم. |
his delegation welcomed the Secretary-General's initiative aimed at making arrangements for stand-by forces. | UN | وقال إن وفده يرحب بمبادرة اﻷمين العام الرامية إلى وضع ترتيبات لتوفير قوات احتياطية. |
his delegation welcomed the efforts to elaborate a draft declaration on the item. | UN | وقال إن وفده يرحب بالجهود المبذولة لوضع مشروع إعلان بشأن هذا البند. |
his delegation welcomed the fact that the Commission had addressed the issue of personal responsibility in its consideration of article 3. | UN | وقال إن وفده يرحب بتناول اللجنة لمسألة المسؤولية الشخصية أثناء نظرها في المادة ٣. |
his delegation welcomed the assurances of the Vice-President that it should be possible to resolve the issue before the plebiscite. | UN | وقال إن وفده يرحب بالتطمينات التي قدمها نائب الرئيس حول إمكانية حل المسألة قبل استطلاع الرأي. |
it welcomed the results-based budgeting format and hoped that improvements would continue. | UN | وقال إن وفده يرحب بشكل الميزنة القائم على النتائج ويأمل في أن تتواصل التحسينات. |
his delegation would welcome additional information regarding the workload indicators used. | UN | وقال إن وفده يرحب بأي معلومات إضافية عن مؤشرات حجم العمل المستخدمة. |
41. Turning to the topic of shared natural resources, he said that his delegation welcomed the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers. | UN | 41 - وتطرق إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة، وقال إن وفده يرحب باستكمال القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |