ويكيبيديا

    "وقال نائب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Deputy
        
    the Deputy Prime Minister said there were eight presidential sites in Iraq, located in four provinces. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه توجد ثماني مواقع رئاسية في العراق، تقع في أربع محافظات.
    37. the Deputy Prime Minister said that that was his assumption. UN ٣٧ - وقال نائب رئيس الوزراء إن هذا هو افتراضه.
    the Deputy Prime Minister said that the Government of Iraq was working with the Commission in order to get the sanctions lifted. UN وقال نائب رئيس الوزراء إن حكومة العراق تتعاون مع اللجنة بغية تحقيق رفع الجزاءات.
    the Deputy Prime Minister said this could not be done because such a map would assist the bombing of those sites by the United States of America. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه لا يمكن القيام بذلك ﻷن هذه الخريطة ستساعد الولايات المتحدة اﻷمريكية على قصف هذه المواقع.
    the Deputy Prime Minister said this proposal was made because of Iraq's perception of hostility by the United States towards Iraq. UN وقال نائب رئيس الوزراء إن هذا الاقتراح جرى تقديمه بسبب ما يدركه العراق لما تكنه له الولايات المتحدة من عداء.
    the Deputy Prime Minister said he would discuss this issue further during the Executive Chairman's next visit to Baghdad. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه سيواصل مناقشة هذه المسألة خلال زيارة الرئيس التنفيذي المقبلة إلى بغداد.
    the Deputy Executive Director said that it would most likely occur at the end of 2007 or beginning of 2008. UN وقال نائب المديرة التنفيذية إن من المرجح جدا أن يتم ذلك بحلول نهاية عام 2007 أو في مطلع عام 2008.
    the Deputy Executive Director said that it would most likely occur at the end of 2007 or beginning of 2008. UN وقال نائب المديرة التنفيذية إن من المرجح جدا أن يتم ذلك بحلول نهاية عام 2007 أو في مطلع عام 2008.
    the Deputy Executive Secretary counted on Parties to continue to provide funding in a timely and predictable manner. UN وقال نائب الأمين التنفيذي إنه يعوِّل على استمرار الأطراف في إتاحة التمويل في الوقت المناسب وبطريقة يمكن التنبؤ بها.
    the Deputy Secretary-General said that the Government needed to focus on the implementation of a federal structure, the constitutional review process and a clear timetable towards elections in 2016. UN وقال نائب الأمين العام إنه يتعين على الحكومة أن تركز على تنفيذ هيكل اتحادي، وعملية مراجعة الدستور، ووضع جدول زمني واضح لإجراء الانتخابات في عام 2016.
    the Deputy Foreign Minister of Afghanistan said that it had been a year of significant milestones, but achievements had come at a price. UN وقال نائب وزير خارجية أفغانستان إن العام كان حافلا بالإنجازات التي تشكل معالم مهمة، ولكن الإنجازات لم تأت بدون ثمن.
    the Deputy Minister of Education said that Sunni teachers took part in the preparation of religious textbooks. UN وقال نائب وزير التربية إن معلمين سنﱠة يشتركون في وضع كتب التعليم الديني.
    the Deputy Minister for Natural Resources and Labour said that the Treaty would give the Territory a greater measure of control. UN وقال نائب وزير الموارد الطبيعية والعمل إن المعاهدة سوف تمنح اﻹقليم قدرا أكبر من السيطرة.
    the Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan said that it had been a year of significant milestones, but achievements had come at a price and that terrorism remained a strong threat. UN وقال نائب وزير خارجية أفغانستان إن العام كان حافلا بالإنجازات التي شكّلت معالم مهمة، ولكن الإنجازات لم تأت بدون ثمن، وشدد على أن الإرهاب كان لا يزال يمثل تهديدا قويا.
    the Deputy Director said that a results-based presentation had already been implemented for programme resources; each CPD had a results matrix, with its linkage of resources and results, and was approved individually by the Executive Board. UN 101 - وقال نائب المدير إن العرض القائم على النتائج تم تنفيذه فعلا للموارد البرنامجية؛ وتضمنت كل وثيقة برنامج قطري مصفوفة نتائج، مع روابطها بالموارد والنتائج، وأقرها المجلس التنفيذي كل على حدة.
    the Deputy Speaker of the Meshrano Jirga, Sayed Hamed Gailani, said that international security forces would need to respect the culture and religion of Afghanistan in order to retain the support of the population. UN وقال نائب رئيس ميشرانو جيرغا، سيد حامد غيلاني، إنه يتعين على قوات الأمن الدولية احترام ثقافة وديانة أفغانستان حتى تحتفظ بدعم السكان.
    In response, the Deputy Executive Director said that an Executive Directive would be issued on the evaluation system, reflecting also the elements introduced in the decision. UN وقال نائب المديرة التنفيذية، استجابة لذلك، أن توجيها تنفيذيا سيصدر بشأن نظام التقييم، يعكس أيضا العناصر الواردة في المقرر.
    the Deputy Executive Secretary of the Conference said that each country paper would be presented as an independent document at the Conference. UN 55- وقال نائب الأمين التنفيذي للمؤتمر إن كل ورقة قطرية ستقدم كوثيقة مستقلة في المؤتمر.
    18. the Deputy Prime Minister said there were still difficulties in allowing the landing of the Commission's aircraft at Rasheed airbase. UN ١٨ - وقال نائب رئيس الوزراء إنه لا تزال توجد صعوبات بصدد السماح بهبوط طائرات اللجنة في مطار الرشيد.
    22. the Deputy Prime Minister said that the inspection of sensitive sites referred to by the Executive Chairman had been conducted by UNSCOM in a professional and correct manner, and that Iraq had provided full access and cooperation. UN ٢٢ - وقال نائب رئيس الوزراء إن تفتيش المواقع الحساسة المشار إليها من قبل الرئيس التنفيذي قد تم من قبل اللجنة بشكل مهني وبطريقة سليمة وإن العراق قدم كل التسهيلات والتعاون في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد