another delegation said that UNICEF should retain its focus on women and children at the field level. | UN | وقال وفد آخر إنه ينبغي لليونيسيف أن تواصل تركيزها على النساء واﻷطفال على الصعيد الميداني. |
another delegation said that in any partnership, UNDP needed to play the preeminent role. | UN | وقال وفد آخر إنه ينبغي للبرنامج، في أي شراكة من الشراكات، أن يقوم بالدور البارز. |
another delegation said that the greatest challenge for UNDP was to mobilize more resources. | UN | وقال وفد آخر إن أكبر تحد للبرنامج اﻹنمائي هو تعبئة المزيد من الموارد. |
another delegation said that UNDP needed to have clear, concise success stories linked to resource mobilization efforts. | UN | وقال وفد آخر إن البرنامج اﻹنمائي بحاجة إلى قصص نجاح واضحة وموجزة ترتبط بجهود تعبئة الموارد. |
another delegation stated that this issue should not be taken up until 2003 and that discussions at this stage would prejudice later reviews. | UN | وقال وفد آخر إن هذه المسألة لا ينبغي أن تناقش حتى عام ٢٠٠٣ وإن إثارتها في هذه المرحلة سيضر بالاستعراضات اللاحقة. |
another delegation said that all stakeholders needed to be informed at all stages of the policy. | UN | وقال وفد آخر إنه ينبغي إعلام جميع أصحاب المصالح في جميع المراحل السياسة العامة. |
another delegation said that in programme countries, academicians, religious and political leaders, the media, and the representatives of donor countries all had to be part of the audience. | UN | وقال وفد آخر إنه يجب أن يكون اﻷكاديميون والزعماء الدينيون والسياسيون ووسائل اﻹعلام وممثلو البلدان المانحة جزءا من الجمهور في البلدان التي تنفذ فيها البرامج. |
another delegation said that the private sector should also be targeted by communication activities. | UN | وقال وفد آخر إنه ينبغي استهداف القطاع الخاص أيضا بأنشطة الاتصال. |
another delegation said that UNDP should draft a set of procedures for cost-sharing agreements. | UN | وقال وفد آخر إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن يضع مشروع مجموعة إجراءات تتعلق باتفاقات تقاسم التكاليف. |
another delegation said that perhaps the 2 to 3 per cent annual growth rate forecast by UNICEF was more realistic. | UN | وقال وفد آخر إن معدل النمو السنوي الذي تنبأت به اليونيسيف وقدره ٢ الى ٣ في المائة ربما كان أكثر واقعية. |
another delegation said that his country would be willing to pay its contribution earlier in the year provided such early payment were also part of an overall strategy of all donors. | UN | وقال وفد آخر إن بلاده ستكون على استعداد لدفع اشتراكها في وقت مبكر من العام شريطة أن يكون ذلك الدفع المبكر جزءا من استراتيجية شاملة لكل المانحين أيضا. |
another delegation said that the Board had discussed the draft report extensively at two sessions in 1996 in order to provide input to the final report. | UN | وقال وفد آخر إن المجلس قد ناقش مشروع التقرير على نحو مستفيض في دورتين في عام ١٩٩٦ من أجل تقديم مدخل في التقرير النهائي. |
another delegation said that it was important that national information officers in the field should be trained to use the new technologies. | UN | وقال وفد آخر إن من المهم تدريب موظفي اﻹعلام الوطنيين الميدانيين على استخدام التكنولوجيات الجديدة. |
another delegation said that it was important that national information officers in the field should be trained to use the new technologies. | UN | وقال وفد آخر إن من المهم تدريب موظفي اﻹعلام الوطنيين الميدانيين على استخدام التكنولوجيات الجديدة. |
another delegation said that the issue of child soldiers should be highlighted more in the programme. | UN | وقال وفد آخر إنه ينبغي زيادة تسليط الضوء على مسألة الجنود الأطفال في البرنامج. |
another delegation said that violence prevention was a priority for Central America and that, in particular, the plight of trafficked women and children, but also of migrants, needed special attention. | UN | وقال وفد آخر أن منع حدوث العنف يمثل أولوية في أمريكا الوسطى، وأنه ينبغي توجيه اهتمام خاص لوضع حد لمعاناة الأطفال والنساء ضحية الاتجار والأطفال والنساء المهاجرين. |
another delegation said that advocacy needed to be backed up by strong projects supported by UNICEF on the ground. | UN | وقال وفد آخر إن أنشطة الدعوة في حاجة إلى الدعم بواسطة مشاريع قوية البنيان تدعمها اليونيسيف على أرض الواقع. |
another delegation said that this point could be discussed during the next annual session of the Trade and Development Board before adopting any decision. | UN | وقال وفد آخر إنه يمكن مناقشة هذه النقطة خلال الدورة السنوية القادمة لمجلس التجارة والتنمية قبل اعتماد أي قرار. |
another delegation stated that it was in something of a quandary as to what sort of comment might be of real help to the Commission in the completion of its work. | UN | وقال وفد آخر إنه لا يرى بوضوح أي نوع من الملاحظات يمكن أن يساعد اللجنة حقيقة في إنجاز أعمالها. |
another delegation stated that CPC was not the forum in which to raise those issues; | UN | وقال وفد آخر إن لجنة البرنامج والتنسيق ليست هي المحفل الذي يمكن أن تطرح فيه هذه المسائل؛ |
one delegation also said that it was aware that it was difficult to make an impact when there was so much competition for attention. | UN | وقال وفد آخر أيضا إنه يدرك صعوبة إحداث أثر عند وجود منافسة كبيرة لجلب الاهتمام. |