they also undertook a joint visit to Ouagadougou for consultations with the ECOWAS Mediator, Blaise Compaoré, on the way forward. | UN | وقاموا أيضا بزيارة مشتركة إلى واغادوغو لإجراء مشاورات مع وسيط الجماعة الاقتصادية، بليز كومباوري، بشأن سبل المضي قدما. |
they also identified future members for the Board of Directors and the Assessment Committee of the Foundations to be established in each country. | UN | وقاموا أيضا بتحديد الأعضاء المقبلين في " مجلس الإدارة " و " لجنة تقييم المؤسسات " المقرر إنشاؤهما في كل بلد. |
they also tested the system to ensure compatibility with their special requirements. | UN | وقاموا أيضا باختبار النظام لكفالة ملاءمته لاحتياجاتهم الخاصة. |
they also followed up a number of individual cases, and interviewed victims and their relatives. | UN | وقاموا أيضا بمتابعة عدد من الحالات الفردية، واستجوبوا ضحايا وأقرباءهم. |
they also reviewed strategies for soliciting funds for capacity building of the Rwandan justice sector. | UN | وقاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
they also reviewed strategies for soliciting funds for capacity building of the Rwandan justice sector. | UN | وقاموا أيضا باستعراض استراتيجيات لالتماس أموال لبناء قدرات القطاع القضائي الرواندي. |
they also ensured the security of a variety of important political events in the country. | UN | وقاموا أيضا بتأمين سلامة أهداف سياسية هامة مختلفة في البلد. |
they also visited local projects in central Myanmar and Rakhine and southern Shan States. | UN | وقاموا أيضا بزيارة مشاريع محلية في ولايات راخين، وجنوب شان، ووسط ميانمار. |
they also presented their expectations for the forthcoming high-level dialogue and its follow-up. | UN | وقاموا أيضا بعرض توقعاتهم للحوار الرفيع المستوى الوشيك الانعقاد ومتابعته. |
they also used the shells that had been left unused during the island shelling incident a month ago. | UN | وقاموا أيضا باستخدام القذائف التي تركت غير مستخدمة خلال حادثة قصف الجزيرة قبل شهر. |
they also assisted and advised the country resident coordinators on disaster preparedness and emergency response. | UN | وقاموا أيضا بمساعدة المنسقين المقيمين القطريين وإسداء المشورة إليهم في مجال التأهب للكوارث والتصدي لحالات الطوارئ. |
they also assessed the state of voter education in each province and monitored media initiatives nationwide. | UN | وقاموا أيضا بتقييم حالة تثقيف الناخبين في كل مقاطعة ورصدوا مبادرات وسائط اﻹعلام في جميع أنحاء البلد. |
they also made a sweep of the wide area of open ground beyond the concrete fence behind the building. | UN | وقاموا أيضا بتمشيط المنطقة الواسعة المكونة من أرض عارية وراء السياج اﻹسمنتي خلف المبنى. |
they also looted the bus depot and threw stones and fire-bombs at soldiers. | UN | وقاموا أيضا بنهب محطة الحافلات، وقذفوا الجنود باﻷحجار والقنابل الحارقة. |
they also assessed the role of their organizations and the collective response of anti-apartheid organizations and non-governmental organizations to evolving political developments in South Africa. | UN | وقاموا أيضا بتقييم دور منظماتهم، والاستجابة الجماعية من جانب المنظمات المناهضة للفصل العنصري، والمنظمات غير الحكومية بشأن التطورات السياسية الجديدة في جنوب افريقيا. |
they also sold United Nations rations to local shops and supermarkets, using local and contingent interpreters as middlemen. | UN | وقاموا أيضا بـبـيع حصص الإعاشة المملوكـة للأمم المتحدة إلى المتاجر والمجمعـات التجارية المحلية، مستخدمين في ذلك المترجمين الشفويـين المحليـين التابعين للوحدات كوسطـاء. |
they also sold United Nations rations to local shops and supermarkets, using local and contingent interpreters as middlemen. | UN | وقاموا أيضا بـبـيع حصص الإعاشة الخاصة بالأمم المتحدة إلى المتاجر والمجمعـات التجارية المحلية، مستخدمين في ذلك المترجمين الشفويـين المحليـين والتابعين للوحدة كوسطـاء. |
they also resolved several administrative issues, including those relating to courtroom management and the determination of the hearing schedules after the arrival of the ad litem judges. | UN | وقاموا أيضا بحل مسائل إدارية عديدة، بما في ذلك تلك المتعلقة بإدارة قاعة المحكمة، وتحديد جداول جلسات الاستماع بعد وصول القضاة المخصصين. |
they also assessed the condition of the equipment on the premises and arranged for the transfer of almost all inspection-specific equipment to the Cyprus field office. | UN | وقاموا أيضا بتقييم حالة المعدات بالمبنى وعملوا ما يلزم من ترتيبات لنقل جميع المعدات المختصة بالتفتيش تقريبا إلى مكتب قبرص الميداني. |
they also fired shots into the air. | UN | وقاموا أيضا بإطلاق النار في الهواء. |