Completion of assessments of field presence roles and capacities | UN | :: الانتهاء من تقييم أدوار الكيانات الميدانية وقدراتها |
Partnerships are key to individual States Parties taking on a leading role in sharing its experience and capacities. | UN | وتُعدّ الشراكات عاملاً أساسياً لفرادى الدول الأطراف التي تضطلع بدور ريادي في التشارك في تجاربها وقدراتها. |
They ignore the vital intersections with other inequalities that shape women's interests, knowledge, values, opportunities and capabilities. | UN | وتتجاهل نقاط التقاطع الحيوية مع مظاهر التفاوت التي تشكل مصالح المرأة ومعارفها وقيمها والفرص المتاحة لها وقدراتها. |
Deepening the understanding about the strengths and capabilities of the three communities was considered a priority. | UN | واعتُبر تعميق التفاهم بشأن نقاط قوة المجتمعات الثلاثة وقدراتها أولوية. |
The Office shared experiences in assisting national human rights institutions to build their legislative frameworks and capacity. | UN | وتبادلت المفوضية الخبرات في مجال مساعدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على بناء أطرها وقدراتها التشريعية. |
Externally imposed solutions or skills cannot replace ownership by, and capacity of, national communities, their leaders and their institutions. | UN | ولا يمكن للحلول أو المهارات المفروضة من الخارج أن تحل محل ملكية المجتمعات الوطنية وقياداتها ومؤسساتها وقدراتها. |
Of late, the regional commissions have been seeking to cooperate among themselves more directly, based on their relevant experiences and capacities. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، سعت اللجان اﻹقليمية إلى التعاون فيما بينها بصورة مباشرة أكبر، معتمدة على تجاربها وقدراتها ذات الصلة. |
Women specific programmes useful for building women's self esteem and capacities for taking decisions affecting their role in agriculture | UN | :: برامج مخصصة للمرأة مفيدة لبناء ثقة المرأة بنفسها وقدراتها على اتخاذ قرارات تؤثر على دورها في مجال الزراعة |
25. Regional organizations sought cooperation with the United Nations for several different reasons, depending on their interests and capacities. | UN | 25 - سعت المنظمات الإقليمية إلى التعاون مع الأمم المتحدة لعدة أسباب مختلفة، بناء على اهتماماتها وقدراتها. |
That would require enhancing the authority and capacities of the International Atomic Energy Agency. | UN | ويتطلب ذلك تحسين سلطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقدراتها. |
Reciprocity in trade negotiations operated to the disfavour of developing countries, given their weaker positions and capacities. | UN | فالمعاملة بالمثل في المفاوضات التجارية لا تخدم مصلحة البلدان النامية بحكم ضعف مكانتها وقدراتها. |
The potential and capabilities of countries of the South together with the support and contributions of the countries of the North could pave the way to such cooperation. | UN | ورأى أن إمكانات بلدان الجنوب وقدراتها مشفوعة بالدعم والتبرعات من دول الشمال يمكن أن يمهد السبيل أمام هذا التعاون. |
The choice and capabilities of the equipment will then need to reflect this information. | UN | ولذلك فإن اختيار المعدات وقدراتها يجب أن يعكس تلك المعلومات. |
The choice and capabilities of the equipment will then need to reflect this information. | UN | ولذلك فإن اختيار المعدات وقدراتها يجب أن يعكس تلك المعلومات. |
The mission's robust mandate and capabilities on the ground continue to play an important role in maintaining stability in southern Lebanon. | UN | ولا تزال ولاية البعثة وقدراتها المتينة على أرض الواقع تؤدي دورا هاما في الحفاظ على الاستقرار في جنوب لبنان. |
1. Increase knowledge and capacity on mercury among States. | UN | 1- زيادة معرفة الدول وقدراتها فيما يتصل بالزئبق. |
(ii) Increased percentage of delegations participating in ESCAP activities that indicate that they have enhanced their knowledge and capacity to develop and implement effective and sustainable transport policies and programmes | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للوفود المشاركة في أنشطة اللجنة التي تشير إلى أنها عززت معارفها وقدراتها على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج مستدامة وفعالة في مجال النقل |
Report of the Secretary-General on strengthening the rule of law through improved integrity and capacity of prosecution services | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون من خلال تحسين نزاهة النيابات العامة وقدراتها |
Such efforts were essential in order to take full advantage of the skills and abilities of women. | UN | وقالت إن لهذه الجهود أهمية حاسمة فيما يتعلق بالاستفادة استفادة تامة من مهارات المرأة وقدراتها. |
Instead, it is important to look at the actors, their orientations and their capabilities, and to analyse their modes of interaction in the given institutional setting. | UN | ولكن من المهم النظر إلى الأطراف الفاعلة وتوجهاتها وقدراتها وتحليل طرق تفاعلها في سياق مؤسسي بعينه. |
The role of the United Nations in terms of responsibilities, capacities and resources should be made even more explicit. | UN | وينبغي زيادة إبراز دور الأمم المتحدة من حيث المسؤوليات الملقاة على عاتقها وقدراتها ومواردها. |
The Lebanese Armed Forces have continued to work on a $1.6 billion plan to increase their capacity and capability. | UN | وواصلت القوات المسلحة اللبنانية العمل على خطة لزيادة إمكاناتها وقدراتها بتكلفة قدرها 1.6 بليون دولار. |
However, there are considerable differences among developing countries in terms of their production and trade structures, and their capacities. | UN | ومع ذلك، ثمة تباينات كبرى بين البلدان النامية من حيث هياكلها وقدراتها الإنتاجية والتجارية. |
India has been sharing its rich experience, institutional capabilities and training infrastructure with nations that have sought its assistance. | UN | وما انفكت الهند تتشاطر تجربتها الغنية، وقدراتها المؤسسية، وبنيتها التحتية المعنية بالتدريب مع الدول التي تطلب مساعدتها. |
:: Priority should be given to improving the capacity and public finance systems of recipient countries in managing various financial flows | UN | ينبغي إعطاء الأولوية لتحسين النظم المالية العامة للبلدان المتلقية وقدراتها على إدارة مختلف التدفقات المالية |
its dynamism, abilities and potential. | UN | وأظهرت اليونيدو ديناميتها وقدراتها وإمكاناتها. |
The continent's swift and relatively strong recovery from the global financial and economic crises, coupled with the progress on the social and political fronts, are driving a new spirit of optimism about Africa's prospects and potentials. | UN | وانتعاش القارة السريع والقوي نسبيا من الأزمات المالية والاقتصادية العالمية، إلى جانب التقدم الذي تحقق على الجبهتين الاجتماعية والسياسية، يولّدان روحا جديدة من التفاؤل بشأن آفاق أفريقيا وقدراتها. |