The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. | UN | ويغطي هذا التقدير أيضا رد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 500 198 دولار. |
The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. | UN | وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة. |
The increase in Vienna in the amount of $484,100 relates to building maintenance reimbursements expected to be received from specialized agencies. | UN | وترجع الزيادة في فيينا وقدرها 100 484 دولار إلى المبالغ المسددة عن صيانة المباني المتوقع تلقيها من الوكالات المتخصصة. |
Also included are the Committee's proposed reductions in non-post objects of expenditure, amounting to $7,394,200. | UN | ويشمل ذلك أيضاً التخفيضات التي تقترح اللجنة إجراءها في أوجه إنفاق غير متعلقة بالوظائف وقدرها 200 394 7 دولار. |
69. The calculation of net new added provisions amounting to $23,686,200 is as follows: | UN | ٩٦ - أما حساب الاعتمادات الجديدة المضافة، وقدرها ٢٠٠ ٦٨٦ ٢٣ دولار، فهي كما يلي: |
Two thirds of that amount, equivalent to $23,917,700, was to be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | وكان من المقرر أن تمول نسبة ثلثي هذا المبلغ، وقدرها ٧٠٠ ٩١٧ ٢٣ دولار من تبرعـــات مقدمة من حكومة الكويت. |
1. In 2010, in addition to its contribution of $150,208, the Government of Finland has contributed to the cost of a Junior Programme Officer for a two-year period starting in October 2010, which amounts to approximately $320,000. | UN | 1 - قدمت حكومة فنلندا تبرعا لتغطية تكاليف موظف برامج مبتدئ على مدى سنتين اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2010، وقدرها نحو 000 320 دولار، علاوة على تبرعها عام 2010 بمبلغ 208 150 دولارات. |
The primary source of funding for the project consists of appropriations by the General Assembly in the amount of $1,876.7 million. | UN | ويتألف المصدر الرئيسي لتمويل المشروع من اعتمادات ترصدها الجمعية العامة وقدرها 876.7 1 مليون دولار. |
The figures exclude the outstanding assessed contributions in the amount of $87.32 million: | UN | ولا تشمل الأرقام الأنصبة المقررة غير المسددة وقدرها 87.32 مليون دولار: |
Accordingly, the cost related to this invoice in the amount of US$31,175.47 was excluded. | UN | وبناء على ذلك، استبعدت التكلفة المتصلة بهذه الفاتورة وقدرها 175.47 31 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Bechtel alleges that it incurred correspondence charges to Barclays Bank Plc in the amount of GBP 15,300 for the provision of this guarantee. | UN | وتدعي الشركة أنها دفعت الرسوم المترتبة إلى مصرف باركلايز وقدرها 300 15 جنيه إسترليني عن تقديم هذه الضمانة. |
An analysis of the causes of the Tribunal's denial of the amount of $3.052 million counterclaim is presented below. | UN | ويقدم أدناه تحليل لأسباب رفض الهيئة مبلغ المطالبة المقابلة وقدرها 3.052 مليون دولار. |
The Advisory Committee therefore recommended approval of the resources requested, in the amount of $5.2 million. | UN | لذا فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الموارد المطلوبة، وقدرها 5.2 مليون دولار. |
In addition, prior-period adjustments in the amount of $561,000 were charged against the fund balance and credits have been returned to Member States in the amount of $8,512,000. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُيدت تسويات الفترة السابقة وقدرها 000 561 دولار على رصيد الأموال وأُعيدت أرصدة دائنة إلى الدول الأعضاء بمبلغ 000 512 8 دولار. |
UNSO has entered into an agreement with UNEP to include future year commitments in 1993 amounting to $262,210. | UN | وعقد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية اتفاقا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹدارة ارتباطات السنة المقبلة في عام ١٩٩٣ وقدرها ٢١٠ ٢٦٢ دولار. |
145. Interest and miscellaneous income amounting to $911,571 were received from the implementing partners. | UN | 145 - وجرى تسلم الإيرادات المتأتية من الفوائد والإيرادات المتنوعة وقدرها 571 911 دولار من الشركاء المنفذين. |
The cost of the management advisory fees of the Investment Management Division, amounting to $50,000 per year, are reimbursed to the Division by the Endowment Fund and recorded under other income. | UN | ويعيد صندوق الهبات التابع للجامعة دفع الرسوم التنظيمية الاستشارية الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات، وقدرها 000 50 دولار سنويا، إلى الشعبة، ويُقيَّد هذا المبلغ في بند الإيرادات الأخرى. |
After the return of credits to Member States amounting to $200 million, a balance of $11 million remained as at 30 June 2011. | UN | وبعد سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء وقدرها 200 مليون دولار، تبقى رصيد قدره 11 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2011. |
This was equivalent to a reduction of $17 million against the projected commitments for that period of $152 million, of which $3.1 million was apportioned to the associated costs to the capital master plan on a pro rata basis. | UN | وعادل ذلك تخفيضا بمبلغ 17 مليون دولار من الالتزامات المتوقعة لتلك الفترة وقدرها 152 مليون دولار، وهو مبلغ خصص منه 3.1 ملايين دولار للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس تناسبي. |
43. The proposed budget for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, which amounts to some $46.8 million, is currently under consideration by the General Assembly. | UN | 43 - وتنظر الجمعية العامة حاليا في الميزانية المقترحة للإنفاق على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وقدرها 46.8 مليون دولار تقريبا. |
the amount sought consists of USD 3,499,993 for the costs of the studies and USD 556,209 for interest. | UN | ويتوزع المبلغ المطالب به على تكاليف الدراسات، وقدرها 993 499 3 من الدولارات، والفوائد وقدرها 209 556 من الدولارات. |