it also provided a great deal of information on the legislative and other measures recently taken by the transitional Government. | UN | وقدمت أيضاً قدراً كبيراً من المعلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة الانتقالية مؤخراً. |
it also provided copies of the promissory notes and correspondence from the Central Bank of Turkey confirming that the promissory notes remain unpaid. | UN | وقدمت أيضاً نسخاً من السندات الإذنية ومن رسائل وردت من مصرف تركيا المركزي تؤكد أن السندات الإذنية لم تُسدَّد. |
it also provided copies of cheques, which it asserted were sent to the employees. | UN | وقدمت أيضاً نسخاً من شيكات مصرفية قالت إنها أُرسلت إلى الموظفين. |
it also made important contributions to the law of war crimes and crimes against humanity, in particular in the context of the Sierra Leonean conflict. | UN | وقدمت أيضاً مساهمات جليلة في قانون جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، ولا سيما في سياق النزاع في سيراليون. |
Information was also provided on the situation of various ethnic groups in Niger. | UN | وقدمت أيضاً معلومات عن حالة فئات إثنية متنوعة في النيجر. |
she also presented the guidelines for the appointment of TEAP co-chairs. | UN | وقدمت أيضاً المبادئ التوجيهية لتعيين الرؤساء المشاركين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
19. Ms. Rosslyn Noonan moderated the second thematic panel discussion and also provided expert comments. | UN | 19- رأست السيدة روسلين نونان حلقة المناقشة الموضوعية الثانية، وقدمت أيضاً تعليقات من واقع خبرتها. |
it also submitted the signing of the Convention for the Suppression of the Dealing of People and the Exploitation of Someone Else's Prostitution. | UN | وقدمت أيضاً توقيعها على اتفاقية قمع الاتِّجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
she also provided a brief overview of the legal framework for investment in the country. | UN | وقدمت أيضاً لمحة عن اﻹطار القانوني للاستثمار في البلد. |
it has also provided information and material support to a number of recently established national human rights institutions. | UN | وقدمت أيضاً معلومات ودعماً مادياً إلى عدد من المؤسسات الوطنية المنشأة مؤخراً في مجال حقوق الإنسان. |
it also provided copies of internal correspondence authorising the issue of cheques. | UN | وقدمت أيضاً نسخاً من مراسلات داخلية تأذن بإصدار الشيكات. |
it also provided photographs of a hydraulic apparatus for tower construction. | UN | وقدمت أيضاً صوراً فوتوغرافية لجهاز هيدرولي خاص ببناء الأبراج. |
it also provided a budget for monitoring and surveillance in order to increase the efficiency of educational management. | UN | وقدمت أيضاً ميزانية للرصد والمراقبة من أجل زيادة كفاءة إدارة التعليم. |
it also provided monthly payroll reports for that period in its response to the article 34 notification. | UN | وقدمت أيضاً في ردها على الإخطار تقارير عن جداول المرتبات الشهرية لتلك الفترة. |
it also provided an overview of its progress in putting its human rights policies and practices in place, which it expected to do in 2013. | UN | وقدمت أيضاً نظرة عامة على تقدمها في وضع سياساتها وتكريس ممارساتها في مجال حقوق الإنسان، ويُتوقع ذلك في عام 2013. |
it also provided force protection to facilitate the delivery of humanitarian relief | UN | وقدمت أيضاً قوة للحماية من أجل تيسير إيصال الإغاثة الإنسانية |
it also made oral statements at sessions of the Human Rights Council, including on the universal periodic reviews of Albania, Chile, Romania and Zambia. | UN | وقدمت أيضاً بيانات شفوية لدورات مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك عن الاستعراضات الدورية الشاملة لكل من ألبانيا، وشيلي، ورومانيا، وزامبيا. |
it also made recommendations. | UN | وقدمت أيضاً توصيات. |
Detailed information on the breakdown of the budget by pillar and geographic region was also provided. | UN | وقدمت أيضاً معلومات مفصلة عن توزيع بنود الميزانية بحسب الركائز والمناطق الجغرافية. |
Additional information on the provisions of Draft Code was also provided. | UN | وقدمت أيضاً معلومات إضافية عن أحكام مشروع القانون. |
she also presented a conference room paper containing a revised version of the draft process for the evaluation of PFOS, its salts and PFOSF set out in document UNEP/POPS/POPRC.8/13. | UN | وقدمت أيضاً ورقة اجتماع تتضمن صيغة منقحة لمشروع العملية المتبعة في تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، ترد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/13. |
36. During the reporting period, OHCHR strengthened the capacity of the national human rights institution in Guinea-Bissau by providing technical support to the reformulation of its legislation in order to adapt it to the Paris Principles, and also provided information on the accreditation process. | UN | 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عززت المفوضية قدرات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في غينيا - بيساو بتقديم الدعم التقني لإعادة صياغة تشريعاتها بهدف مواءمتها مع مبادئ باريس، وقدمت أيضاً معلومات بشأن عملية اعتماد المؤسسة. |
it also submitted information on the establishment and work of the Pardons Commission, which was set up to review the cases of innocent persons imprisoned during the anti-terrorism campaign. | UN | وقدمت أيضاً معلومات عن إنشاء وعمل لجنة العفو التي أنشئت لمراجعة قضايا الأشخاص الأبرياء الذين سجنوا أثناء حملة مكافحة الإرهاب. |
she also provided an update on the benefits of implementing the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | وقدمت أيضاً معلومات محدثة عن فوائد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
it has also provided evidence that the workers' employment contracts were terminated in October 1990 and that the workers were paid six months' salary as compensation at this time. | UN | وقدمت أيضاً أدلة تثبت إنهاء عقود استخدام العمال في تشرين الأول/أكتوبر 1990 وأنه تم دفع أجور ستة أشهر للعمال عندئذ على سبيل التعويض. |
she also gave an overview of seven main risk areas highlighted by the Board, and a detailed explanation of action being taken. | UN | وقدمت أيضاً استعراضاً لسبعة مجالات رئيسية محفوفة بالمخاطر سلط المجلس الضوء عليها، وتوضيحاً مفضلاً للإجراء المتخذ بشأنها. |