the United Nations provided documents to the Prosecutor and defence counsel upon their request. | UN | وقدمت الأمم المتحدة الوثائق إلى المدعي العام ومحامي الدفاع بناء على طلبهما. |
the United Nations provided assistance in the formulation of the strategy at the request of the line ministries. | UN | وقدمت الأمم المتحدة المساعدة في صياغة الاستراتيجية بناء على طلب الوزارات المختصة. |
For its part, the United Nations provided support to ECOWAS in the development of support plans and cost estimates for the establishment of its force. | UN | وقدمت الأمم المتحدة من جهتها الدعم للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في وضع خطط الدعم وتقدير تكاليف إنشاء قوتها. |
The United Nations has provided expertise in support of the Ministry's ongoing development in both areas. | UN | وقدمت الأمم المتحدة خبرة لدعم التطوير الجاري للوزارة، في كلا المجالين. |
The United Nations submitted its note in 2005, but the corresponding note on the part of the Government of Iraq has not yet been delivered. | UN | وقدمت الأمم المتحدة مذكرتها في عام 2005، بينما لم ترد بعد المذكرة المثيلة من جانب حكومة العراق. |
The United Nations presented an analysis of Iraq's progress towards the attainment of the Millennium Development Goals at the national and governorate levels. | UN | وقدمت الأمم المتحدة تحليلا لما أحرزه العراق من تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المحافظات. |
Additional support was provided by the United Nations and other international organizations, international and local NGOs and regional organizations. | UN | وقدمت الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصبغة الدولية والمنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات الإقليمية دعماً إضافياً. |
the United Nations provided electoral assistance to the Commission through its integrated electoral assistance team throughout the process. | UN | وقدمت الأمم المتحدة طوال العملية المساعدة الانتخابية إلى المفوضية عن طريق الفريق المتكامل للمساعدة الانتخابية. |
the United Nations provided funding and technical support for the conference. | UN | وقدمت الأمم المتحدة التمويل والدعم التقني للمؤتمر. |
the United Nations provided significant logistical and technical support in partnership with international donors. | UN | وقدمت الأمم المتحدة دعما لوجستيا وتقنيا كبيرا بشراكة مع المانحين الدوليين. |
the United Nations provided ECOWAS with the good offices of the Secretary-General in order to give broad legitimacy to the effort. | UN | وقدمت الأمم المتحدة للجماعة الاقتصادية المساعي الحميدة للأمين العام بغية إعطاء شرعية واسعة للجهود المبذولة. |
the United Nations provided funds for the renovation of the office building for the Commission and was represented at a technical retreat organized by the Federal Government to devise a workplan for the Commission. | UN | وقدمت الأمم المتحدة الأموال اللازمة لتجديد مبنى مكاتب اللجنة، وحضرت المعتكف التقني الذي نظمته الحكومة الاتحادية الصومالية لوضع خطة عمل للجنة. |
55. the United Nations provided rule of law assistance to more than 150 Member States in the past year. | UN | 55 - وقدمت الأمم المتحدة المساعدة في مجال سيادة القانون لأكثر من 150 دولة من الدول الأعضاء خلال العام الماضي. |
38. the United Nations provided key technical assistance to the Ministry of Health. | UN | 38 - وقدمت الأمم المتحدة مساعدة تقنية رئيسية لوزارة الصحة. |
62. the United Nations provided funding to the Government to promote the implementation of a national strategy on gender-based violence. | UN | 62 - وقدمت الأمم المتحدة مبالغ مالية للحكومة لتعزيز تنفيذ استراتيجية وطنية بشأن العنف الجنساني. |
At the Government's request, the United Nations has provided the services of an electoral expert. | UN | وقدمت الأمم المتحدة بناء على طلب الحكومة خدمات خبير انتخابي. |
The United Nations has provided support for the training of the custodial staff, which was consistent with international human rights standards, on the treatment of detainees. | UN | وقدمت الأمم المتحدة دعما لتدريب موظفي السجن، بشكل يتسق مع معايير حقوق الإنسان الدولية بشأن معاملة المحتجزين. |
The United Nations has provided assistance to this effort through the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs. | UN | وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
In the same month, the United Nations submitted a revised regional plan that included an appeal for $267 million for Lebanon. | UN | وقدمت الأمم المتحدة أيضا في نفس الشهر خطة إقليمية منقحة شملت نداء لتقديم 267 مليون دولار إلى لبنان. |
64. As part of its recovery and stabilization strategy for Mogadishu, the United Nations presented a phased strategy and set of viable projects to the International Contact Group meeting in Copenhagen on 30 September. | UN | 64 - وقدمت الأمم المتحدة في إطار استراتيجيتها لتحقيق الإنعاش والاستقرار لمقديشو، استراتيجية مرحلية ومجموعة من المشاريع المجدية، وذلك في اجتماع فريق الاتصال الدولي الذي انعقد في 30 أيلول/سبتمبر في كوبنهاغن. |
Ongoing support was provided by the United Nations to the Special Protection Units in " Somaliland " and " Puntland " , and procurement planning is under way for the provision of equipment, vehicles and uniforms. | UN | وقدمت الأمم المتحدة دعما مستمرا لوحدتي الحماية الخاصة في " صوماليلاند " و " بونتلاند " ، ويجري حاليا التخطيط للمشتريات من أجل توفير المعدات والمركبات والزي الرسمي. |