ويكيبيديا

    "وقد أدرج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has been included
        
    • was included
        
    • has included
        
    • is included
        
    • has incorporated
        
    • were included
        
    • had been included
        
    • has been incorporated
        
    • was incorporated
        
    • have been included
        
    • is more appropriately made
        
    • is shown
        
    • listed in the
        
    • had included
        
    • are included
        
    This has been included in paragraph 6 of this year's draft resolution. UN وقد أدرج ذلك في الفقرة 6 من مشروع القرار لهذا العام.
    A specific question has been included to elicit information on examples of successful implementation of the Convention and its Protocols. UN وقد أدرج سؤال خاص التماساً لمعلومات عن أمثلة تنفيذ ناجح للاتفاقية وبروتوكولاتها.
    The condition of citizenship was included to ensure that private owners would take due care of the property. UN وقد أدرج شرط الجنسية لكفالة اعتناء المالكين الخاصين بالممتلكات على النحو الواجب.
    The condition of citizenship was included to ensure that private owners would take due care of the property. UN وقد أدرج شرط الجنسية لكفالة اعتناء المالكين الخاصين بالممتلكات على النحو الواجب.
    The CD has included PAROS in its agenda for many years. UN وقد أدرج مؤتمر نزع السلاح مسألة منع السباق نحو التسلح في الفضاء الخارجي ضمن جدول أعماله لسنوات عديدة.
    A separate section is included to describe the specific needs of States in marine science. UN وقد أدرج قسم منفصل لوصف الاحتياجات المحددة للدول في مجال العلوم البحرية.
    A provision has been included since it is uncertain at this stage how many judges will need to reside at the seat of the Tribunal. UN وقد أدرج اعتماد نظرا ﻷن من غير المعروف في هذه المرحلة عدد القضاة الذين سيلزم إقامتهم في بلد مقر المحكمة.
    The examination of the submission has been included in the provisional agenda of the twenty-first session of the Commission. UN وقد أدرج موضوع النظر في القرير المقدم في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والعشرين للجنة.
    The granting of Kidu has been included in the Draft Constitution under Article 2 section 16 and both women and men are eligible. UN وقد أدرج منح الهبة في مشروع الدستور تحت البند16 من المادة 2 وذلك من حق الرجل والمرأة.
    4. The human rights component of the framework was included in the CCF under the thematic area of governance. UN ٤ - وقد أدرج عنصر حقوق اﻹنسان في اﻹطار ضمن إطار التعاون القطري، في المجال الموضوعي للحكم.
    The report was included on the basis of formal proposals by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The report was included on the basis of formal proposals by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The CNM has included the following lines of action in its proposed National Action Plan to eradicate domestic violence against women: UN وقد أدرج المجلس الوطني للمرأة خطوط العمل التالية في خطة العمل الوطنية التي اقترحها للقضاء على العنف العائلي ضد المرأة:
    The Monitoring Group has included this point as one of its recommendations under section VII of the present report. UN وقد أدرج الفريق هذه النقطة باعتبارها واحدة من توصياته الواردة في الفرع السابع من هذا التقرير.
    The United Nations Development Programme (UNDP) has included, as a priority, the harnessing of the full potential of South-South cooperation. UN وقد أدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل الأولوية، تسخير الإمكانيات الكاملة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    This amount is included in the overall proposed resource requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN وقد أدرج هذا المبلغ في مجمل الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    370. The National Council on Disabilities has incorporated the issue of women with disabilities into its operating plan for 2007. UN 370 - وقد أدرج المجلس الوطني للمعوقين مسألة النساء المعوقات في تخطيطه عند صياغة خطة العمل لسنة 2007.
    The provisions were included in external printing in the 2000 budget; UN وقد أدرج هذا المبلغ في الطباعة الخارجية في ميزانية عام 2000؛
    Mine action had been included in the national budget. UN وقد أدرج العمل بموضوع الألغام في ميزانيته الوطنية.
    A delayed implementation factor of 30 per cent has been incorporated into the related resource requirements for the construction programme. UN وقد أدرج عامل تأخير في التنفيذ نسبته 30 في المائة في احتياجات برنامج التشييد من الموارد ذات الصلة.
    The strengthening of self-evaluation was incorporated into the United Nations agenda for further change. UN وقد أدرج تعزيز التقييم الذاتي في جدول أعمال الأمم المتحدة لإجراء مزيد من التغيير.
    Many of the additional requirements indicated in the Secretary-General's introductory statement should have been included in the budget outline. UN وقد أدرج في مخطط الميزانية العديد من الاحتياجات الإضافية المبينة في البيان الاستهلالي للأمين العام.
    This provision is more appropriately made under the regular budget, rather than under extrabudgetary sources. UN وقد أدرج هذا المبلغ في الميزانية العادية بدلا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The offset amount is shown under the income section of the budget. UN وقد أدرج المبلغ المقابل له في باب اﻹيرادات من الميزانية.
    PFOS and its salts are listed in the List of Toxic Substances in Schedule 1 of CEPA 1999. UN وقد أدرج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه في الجدول 1 من القانون المذكور.
    UNFPA had included this expenditure in its financial statements but, owing to the absence of audit reports, there was insufficient evidence to allow the Board of Auditors to form an audit opinion on it. UN وقد أدرج الصندوق هذه النفقات في بياناته المالية، ولكن نظرا لعدم توفر تقارير مراجعة الحسابات، فإنه لا يوجد دليل كاف يتيح لمجلس مراجعي الحسابات تكوين رأي بشأنها من منظور مراجعة الحسابات.
    These amounts are included in the contributions receivable amount of $2,051,005 shown in note 33. UN وقد أدرج هذان المبلغان في المساهمات المستحقة القبض التي تبلغ ٢ ٠٥١ ٠٠٥ دولارا الموضحة في الملاحظة ٣٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد