A line item has been added to cover the cost of a performance review at the end of the initial four-year period. | UN | وقد أضيف بند في الميزانية لتغطية تكلفة إجراء استعراض للأداء في نهاية فترة السنوات الأربع الأولى. |
One more day for training has been added to the cost estimate for the regional workshops described in paragraph 43. | UN | وقد أضيف يوم آخر من أجل التدريب إلى بيان تقدير التكاليف اللازمة لحلقات العمل الإقليمية الوارد وصفها في الفقرة 43. |
This provision was added in 2000 at the same time that Article 14, which dealt with Independent Personal Services, was deleted from the Convention. | UN | وقد أضيف هذا الحكم في عام 2000 بالتزامن مع حذف المادة 14 المتعلقة بالمهن المستقلة من الاتفاقية. |
The requirement of a brokerage permit was added to the Act with effect as of 1 December 2002. | UN | وقد أضيف اشتراط الحصول على رخصة السمسرة إلى القانون وبدأ سريانه في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Diversification of Africa’s economies and regional cooperation and integration were added later. | UN | وقد أضيف إلى ذلك فيما بعد موضوعان هما تنويع اقتصادات أفريقيا، والتكامل والتعاون اﻹقليميان. |
A new provision, in paragraph 1, had been added to clarify the sequence of actions by the contracting authority in evaluating proposals. | UN | وقد أضيف حكم جديد، في الفقرة 1، لتوضيح تسلسل التدابير التي تتخذها السلطة المتعاقدة في تقييم الاقتراحات. |
Four new cases have been added to the list of children waiting for an operation, which has been provided in previous years: | UN | وقد أضيف أربعة أطفال ممن ينتظرون إجراء عملية إلى القائمة التي أعدت في السنوات الماضية: |
One more day has been added to the estimate of the subregional workshops in Latin America and the Caribbean mentioned in paragraph 44. | UN | وقد أضيف يوم عمل زائد إلى بيان تقدير تكاليف حلقات العمل دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والكاريبـي المذكورة في الفقرة 44. |
A subsection on the Committee's cooperation with non-governmental organizations has been added to this chapter. | UN | وقد أضيف إلى هذا الفصل جزء فرعي عن تعـــاون اللجنـــة مع المنــظمات غــير الحكومية. |
The use of force is to be avoided and a provision modelled on existing international conventions has been added to that effect. | UN | ويجب تفادي استخدام القوة وقد أضيف لهذه الغاية نص أعد على غرار الاتفاقيات الدولية القائمة. |
A Gender Adviser has been added to the core staffing of the Office. | UN | وقد أضيف مستشار للشؤون الجنسانية إلى الموظفين الرئيسيين بالمكتب. |
A new provision, in paragraph 1, has been added to clarify the sequence of actions by the contracting authority in evaluating proposals. | UN | وقد أضيف حكم جديد، في الفقرة 1، لايضاح تسلسل الخطوات التي تتخذها السلطة المتعاقدة في تقييم الاقتراحات. |
An index has been added to the 1993 and 1994 Editions. | UN | وقد أضيف فهرس في نسختي العامين ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
The requirement of a brokerage permit was added to the Act with effect as from 1 December 2002. | UN | وقد أضيف شرط إذن الوساطة إلى هذا القانون ليأخذ مفعوله اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
A new dimension was added when President De Klerk declared that South Africa had developed a nuclear-weapons capability but had destroyed it totally before acceding to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وقد أضيف بُعد جديد عندما أعلن الرئيس دي كليرك أن جنوب افريقيا استحدثت قدرة تسمح لها بانتاج اﻷسلحة النووية ولكنها دمرتها تماما قبل الانضمام الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Al-Ayadi was added to the Consolidated List in October 2001 and Al Saadi in November 2003. | UN | وقد أضيف اسم العيادي إلى القائمة الموحدة في تشرين الأول/أكتوبر 2001، بينما أضيف اسم السعدي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
In 1996 it had risen to 6,685, to which a further 391 were added during the year. | UN | وفي عام 1996، كان يوجد 685 6 مركزا، وقد أضيف إليها 391 مركزا آخر. |
Additional agenda items were added after item 14 for the two new working groups. Item 16 was then deleted from the agenda. | UN | وقد أضيف بنـدان جديدان بعد البند 14، وهما عن الفريقين العاملين الجديدين، ثم حـُـذف البند 16 من جدول الأعمال. |
Thirty-two volumes were added to it, including three journals in the field. | UN | وقد أضيف إلى المكتبة إثنان وثلاثون مجلدا، منها ثلاث صحف في هذا الميدان. |
That qualifier had been added in recognition of the fact that crimes against the peace and security of mankind constituted the most serious international offences. | UN | وقد أضيف هذا التقييد اعترافا بأن الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها تشكل أخطر الجرائم الدولية. |
In Venezuela, there were indigenous representatives in the National Assembly and a new chapter on the rights of indigenous peoples had been added to the Constitution. | UN | وأضافت أنه يوجد في فنزويلا ممثلون للسكان اﻷصليين في الجمعية الوطنية، وقد أضيف فصل جديد إلى الدستور يتعلق بحقوق السكان اﻷصليين. |
Further groups and sub-groups of assets and useful lives within each class have been added. | UN | وقد أضيف مزيد من المجموعات والمجموعات الفرعية من الموجودات وأعمار الصلاحية ضمن إطار كل فئة. |
To the problems stemming from a prolonged period of armed conflict have been added others that are the result of various natural disasters, which have led to a further deterioration of the country's economic and social situation. | UN | وقد أضيف الى المشاكل الناجمة عن فترة متطاولة من الصراع المسلح مشاكل أخرى ترتبت على شتى الكوارث الطبيعية، مما أفضى الى مزيد من التدهور في اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية للبلاد. |
In particular, I might add one additional mission within that description, and that is the work that we are doing dismantling the United States stockpile. | UN | وقد أضيف على وجه التحديد مهمة أخرى ضمن هذا الوصف، وهو العمل الذي نقوم به لتفكيك مخزونات الولايات المتحدة. |