ويكيبيديا

    "وقد أطلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was launched
        
    • has launched
        
    • had launched
        
    • have launched
        
    • fired
        
    • launched the
        
    • they were
        
    • has called
        
    • launched a
        
    • were launched
        
    • have been launched
        
    The programme was launched in 2009 and will run until 2015. UN وقد أطلق البرنامج في عام 2009 وسوف يستمر حتى 2015.
    This initiative was launched by UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP), with the support of the Scandinavian countries and the Netherlands. UN وقد أطلق هذه المبادرة كل من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من البلدان الاسكندنافية وهولندا.
    It has launched the Global Network on Safer Cities, currently chaired by the Mayor of Mexico City. UN وقد أطلق الشبكة العالمية من أجل مدن أكثر أمانا، التي يرأسها حالياً عمدة مدينة المكسيك.
    38. The United Nations Development Programme (UNDP) has launched a Diversity Awards initiative to promote diversity and inclusive employment in the workplace. UN 38 - وقد أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرة " جوائز التنوع " لتشجيع التنوع والعمالة الشاملة في أماكن العمل.
    The Secretary-General had launched a campaign to unite to end violence against women and girls. UN وقد أطلق الأمين العام حملة لتوحيد الجهود لإنهاء العنف المقترف ضد النساء والفتيات.
    President Bush and President Putin have launched this process, and we hope that our ongoing dialogue will be fruitful. UN وقد أطلق الرئيسان بوش وبوتين هذه العملية، ونأمل من حوارنا الجاري أن يكون مثمراً.
    The cluster was launched by the United Nations Secretary-General during UNCTAD XII, in Accra, Ghana. UN وقد أطلق هذه المجموعة الأمين العام للأمم المتحدة في أثناء دورة الأونكتاد الثانية عشرة المعقودة في أكرا بغانا.
    A flash appeal was launched for $127 million to undertake humanitarian and some early recovery activities within a six-month period. UN وقد أطلق نداء عاجل لتوفير 127 مليون دولار للاضطلاع بأنشطة إنسانية وبعض أنشطة التعافي المبكر في غضون فترة ستة أشهر.
    The UNFPA publication State of World Population 2007, which addressed the challenges of urbanization, was launched in the presence of ministers and some 80 other Government officials. UN وقد أطلق منشور الصندوق عن حالة سكان العالم عام 2007، الذي يتناول التحديات التي تواجه التوسع الحضري، في حضور وزراء ونحو 80 مسؤول حكومي.
    The satellite was launched on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation; UN وقد أطلق الساتل لصالح وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي؛
    The satellite was launched on behalf of the Ministry of Defence of the Russian Federation; UN وقد أطلق الساتل لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي؛
    The dedicated Harmony with Nature website was launched at the Conference and can be accessed at www.harmonywithnatureun.org. UN وقد أطلق الموقع الشبكي المسمى الانسجام مع الطبيعة أثناء المؤتمر ويمكن الوصول إليه في www.harmonywithnatureun.org.
    UN-Habitat has launched the city prosperity index, a tool that is intended to comprehensively measure urban well-being. UN وقد أطلق موئل الأمم المتحدة مؤشر ازدهار المدن، وهو أداة ترمي إلى قياس الرفاه الحضري بصورة شاملة.
    The Ethics Office has launched an online training module, developed by the United Nations Office on Drugs and Crime and used with its permission. UN وقد أطلق مكتب الأخلاقيات وحدة تدريبية على الإنترنت، أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واستخدمها بإذن منه.
    2. The Secretary-General of the United Nations has launched a global initiative to achieve sustainable energy for all by 2030. UN 2 - وقد أطلق أمين عام الأمم المتحدة مبادرة عالمية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    The student group had launched a 3.5-metre rocket and would work on building a nano-satellite. UN وقد أطلق فريق الطلاب صاروخاً بلغ طوله 3.5 متراً وسيقومون ببناء ساتل نانوني.
    UNDP and the International Labour Organization (ILO) have launched an initiative to create short-term employment opportunities, including in rural areas, which has enrolled more than 16,300 young people throughout all districts. UN وقد أطلق البرنامج ومنظمة العمل الدولية مبادرة تعمل على إيجاد فرص العمل في الأجل القصير، بما في ذلك في المناطق الريفية، مما أدى إلى تسجيل أكثر من 300 16 من الشباب على نطاق جميع المقاطعات.
    No less than 22 Qassam rockets were fired that day. UN وقد أطلق ما لا يقل عن 22 من صواريخ القسام في ذلك اليوم.
    they were released the evening after Nimeiri’s arrival. UN وقد أطلق سراحهم مساء اليوم التالي لعودة النميري.
    The Secretary-General has called 2005 a year of commitments. UN وقد أطلق الأمين العام على عام 2005 عام الالتزامات.
    President Koroma was firmly committed to the fight against corruption and had recently launched a revised National AntiCorruption Strategy. UN والرئيس كوروما ملتزم بحزم بمكافحة الفساد وقد أطلق في الآونة الأخيرة استراتيجية وطنية منقحة لمكافحة الفساد.
    ERS-1 and ERS-2 were launched in 1991 and 1995, respectively. UN وقد أطلق ERS-1 و ERS-2 في عامي ١٩٩١ و ٥٩٩١ ، على التوالي .
    Several such initiatives have been launched, for instance, to develop Africa's energy sector, including the Africa Energy Commission, the West African Gas Pipeline and the Kenya - Uganda Pipeline. UN وقد أطلق العديد من مثل هذه المبادرات، ومنها مبادرة اللجنة الأفريقية للطاقة لتنمية قطاع الطاقة في أفريقيا، ومشروع خط أنبوب الغاز لأفريقيا الغربية وخط الأنبوب بين كينيا وأوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد