the present report has been prepared in the context of these six thematic priorities. | UN | وقد أعد هذا التقرير في سياق هذه الأولويات المواضيعية الست. |
the present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. | UN | وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر. |
the present report has been prepared in response to that invitation. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الدعوة. |
this report has been prepared to cover the period between the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) and the Second Review Conference. | UN | وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
the present report was prepared in close consultation with the organizations of the United Nations system and inter-agency mechanisms. | UN | وقد أعد هذا التقرير بالتشاور الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات. |
the present report is prepared pursuant to that request. | UN | وقد أعد هذا التقرير بناء على هذا الطلب. |
the present report has been prepared in response to that resolution. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك القرار. |
the present report has been prepared on the basis of the replies received. | UN | وقد أعد هذا التقرير بناء على الردود المتلقاة. |
3. the present report has been prepared in response to that request and covers the period from January 1998 to June 1999. | UN | ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
the present report has been prepared in response to that request and to the need for a quinquennial review of the Charter of Economic Rights and Duties of States. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب وللحاجة إلى استعراض خمسي لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية. |
2. the present report has been prepared pursuant to the above resolution and seeks to be forward-looking. | UN | ٢ - وقد أعد هذا التقرير عملا بالقرار المذكور أعلاه، وهو يسعى إلى استشراف المستقبل. |
the present report has been prepared in response to those mandates with respect to global issues and related programme activities. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذه التفويضات فيما يتعلق بالقضايا العالمية واﻷنشطة البرنامجية ذات الصلة. |
the present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. | UN | وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر. |
the present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. | UN | وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر. |
this report has been prepared to cover the period between the Second Review Conference and the Tenth Meeting of the States Parties (10MSP). | UN | وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين المؤتمر الاستعراضي الثاني والاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
this report has been prepared to cover the period between the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) and the Second Review Conference. | UN | وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
the present report was prepared on the basis of data, assessments and information supplied by various public authorities of Costa Rica. | UN | وقد أعد هذا التقرير على أساس البيانات والتقييمات والمعلومات التي قدمتها مختلف السلطات العامة في كوستاريكا. |
the present report is prepared pursuant to that request. | UN | وقد أعد هذا التقرير عملا بذلك الطلب. |
the report was prepared under my national responsibility, following consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعد هذا التقرير في إطار المسؤولية الوطنية التي أتحملها بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن. |
this report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. | UN | وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. |
the report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد أعد هذا التقرير بشكل يراعي أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات. |
it has been prepared for the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee. | UN | وقد أعد هذا التقرير من أجل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية . |
the present report has been prepared by the programme on transnational corporations in response to these requests. | UN | وقد أعد هذا التقرير البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية استجابة لذلك الطلب. |
the report was produced in response to a request emanating from President Tudjman of the Republic of Croatia and President Izetbegovic of Bosnia and Herzegovina as well as Bosnian Croat and Bosnian Muslim leaders. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لطلب من الرئيس تودجمان رئيس جمهورية كرواتيا والرئيس عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك فضلا عن الزعماء البوسنيين الكروات والبوسنيين المسلمين. |
this assessment was prepared under my responsibility, following consultations with the other members of the Council. | UN | وقد أعد هذا التقرير تحت مسؤوليتي، عقب مشاورات مع بقية أعضاء المجلس. |